www.laoalliance.org - Human-Rights 2016
Firmenname - Slogan

 

UA: 184/16 Index: ASA 26/4603/2016 Laos     Date: 3 August 2016
 


 ສະບາຍດີພໍ່ແມ່ພີ່ນ້ອງລາວຜູ້ຮັກຊາດ ແລະ ຮັກຄວາມເປັນທັມ ໃນທົ່ວໂລກ ທີ່ນັບຖື 

ພາຍຫລັງທີ່ພວກເຮົາ ອົງການພັນທະມິຕເພື່ອປະຊາທິປະໄຕໃນລາວໄດ້ສົ່ງຈົດຫມາຍຮຽກຮ້ອງເຖິງອົງການນິ້ຣະໂທດກັມສາກົນໃນເດືອນ ພຶສະພາ 2016 ຜ່ານມາເລື່ອງການຈັບກຸມລູກຫລານຄົນງານລາວສາມຄົນທີ່ຖືກຈັບຢູ່ ສປປລາວ ຜ່ານມາ, ພາຍຫລັງທີ່ ພວກເພິ່ນໄດ້ສຶກສາຄົ້ນຄວ້າ ແລະ ຕິດຕາມເອົາຂໍ້ມູນຄວາມຈິງ ໃນແລ້ວ ພວກເພິ່ນຈຶ່ງໄດ້ອອກ ຄຳຮຽກຮ້ອງຊາວໂລກ ນັບທັງຄົນລາວໃນທົ່ວໂລກ ຜູ້ຮັກຄວາມເປັນທັມ ໃຫ້ ລົງລາຍເຊັນ ໃນເອກະສານ ຫລື ທາງ ອິງເທິແນັດ ຕາມຈົດຫມາຍທີ່ແນະນຳ ຕິດຄັດມາເທິງນີ້
ເພື່ອສົ່ງໄປ ຫາ ທາງການ ສປປລາວ ຕາມ ຫ້ອງການ ທັງສາມ ລຸ່ມນີ້  ພ້ອມທັງ ຫາ ທູດ ສປປ ລາວ ທີ່ປະເທດທ່ານ ສັງກັດຢູ່, ພ້ອມດຽວກັນນີ້ ກໍ ສົ່ງໃຫ້ ທາງອົງການນິຣະໂທດກັມສາກົນຊາບນຳດ້ວຍ ຊ້າສຸດ ບໍໃຫ້ກາຍວັນທີ່14 ກັນຍາ 2016 ນີ້. 
ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຂໍຮຽກຮ້ອງມາຍັງ
ພໍ່ແມ່ພີ່ນ້ອງລາວຜູ້ຮັກຊາດ ແລະ ຮັກຄວາມເປັນທັມ ໃນທົ່ວໂລກ ຈົ່ງຊ່ວຍກັນ ຟ້າວລົງລາຍເຊັນສົ່ງໄປໃຫ້ ທັນເວລາ ຕາມທີ່ກ່າວມາຂ້າງເທິງນີ້ດ້ວຍ
ຊຶ່ງຈະເປັນການພັກດັນໃຫ້ທາງການ ສປປລາວ ຢ່າງຮຸນແຮງ.

ດ້ວຍຄວາມນັບຖື 
ດຣ. ບຸນທອນ ຈັນທະລາວົງ-ວີເຊີ
ປະທານ ພປລ 
_________________              
 ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ປະຕິບັດ ດ່ວນ
 

 
Three Lao activists held incommunicado
 ນັກເຄື່ອນໄຫວ ລາວ ສາມຄົນ ຖືກຂັງໂດຍປາສຈາກການຕິດຕໍ່


Three Lao human rights activists have been arrested on 5 and 22 March in circumstances that may constitute enforced disappearances. They remain in incommunicado detention since they appeared on national television on 25 May in a report that confirmed that they had been arrested for threatening national security through social media postings. 

  Soukan Chaithad (32), Lodkham Thammavong (30), and Somphone Phimmasone (29) are Lao nationals who had been working in Thailand until February 2016, when they returned to Laos to obtain documentation to continue working there. The three had participated in a peaceful demonstration of around 30 people outside the Lao embassy in Bangkok on 2 December 2015, Lao national day, and had posted a number of messages on Facebook criticising the Laos government for corruption, deforestation and human rights violations. Lodkham Thammavong and Somphone Phimmasone, who are a couple, were arrested at home in Ban Vang Tay Village, Nong Bok District, Khammuan Province on 5 March. Soukan Chaithad was arrested on 22 March, reportedly at the Ministry of Public Security office in Savannaket City, western Laos, where he had gone to renew his passport. The arrests may amount to enforced disappearances, as the whereabouts of the three are being concealed after their arrests. On 25 May, the three appeared on state television wearing prison uniforms, sitting at a table in front of uniformed police and men in plain clothes, in a report that confirmed that they had been arrested for allegedly being a threat to national security through social media postings. During the report, Soukan Chaithad said that he would “change his attitude and stop all activities that betray the nation”. He added that his confession had not been coerced by the authorities. The three still remain in incommunicado detention. It is unclear what offences they are accused of committing, whether they have been charged and where they are detained. Please write immediately in Laotian or your own language: n  Calling on the authorities to immediately and unconditionally release Soukan Chaithad, Lodkham Thammavong and Somphone Phimmasone if they have been arrested solely for the peaceful exercise of their rights to freedom of expression and assembly; n  Urging the authorities to publicly make known the charges against the three, their whereabouts and well-being; n  Demanding that the Lao authorities immediately cease the practice of enforced disappearances and ensure access of individuals arrested and charged with recognized criminal offences to their family and lawyers of their choosing, in line with international standards. 


 ນັກເຄື່ອນໄຫວເພື່ອສິດທິມະນຸສຂອງລາວ ສາມຄົນໄດ້ຖືກຈັບໃນວັນທີ 5 ແລະ 22 ມິນາ ໄດ້ຕົກຢູ່ໃນເງື່ອນໄຂ ຖືກບັງຄັບໃຫ້ ຫາຍສາບສູນ. ພວກເຂົາເຈົ້າ ຍັງຢູ່ໃນບ່ອນຄຸມຂັງ ທີ່ ບໍ່ມີໃຜສາມາດຕິດຕໍ່ພົວພັນໄດ້ ນັບຕັ້ງແຕ່ມື້ທີ່ເຂົາເຈົ້າ ໄດ້ປະກົດໂຕຢູ່ ໂທ ຣະພາບແຫ່ງ ຊາດ ໃນມື້ວັນທີ 25 ມິນາ ໂດຍໄດ້ອ່ານຄໍາຮັບສາຣະພາບວ່າພວກເຂົາເຈົ້າ ໄດ້ຖືກຈັບ ຍ້ອນໄດ້ຕ້ານຢັນຕໍ່ຄວາມໝັ້ນຄົງຂອງຊາດ ໂດຍອອກຜ່ານສື່ສານມວນຊົນ.
ທ້າວ ສຸກັນ ໃຈທັດ (32 ປີ), ນາງ ຫຼອດຄໍາ ທັມມະວົງ (30 ປີ) ແລະທ້າວ ສົມພອນ ພິມມະສອນ (29 ປີ) ເປັນຄົນສັນຊາດລາວ ເຮັດວຽກຢູ່ປະເທດ ໄທຍ໌ ຈົນເຖິງເດືອນ ກຸມພາ 2016 ໄດ້ກັບຄືນໄປປະ ເທດ ລາວ ເພື່ອຕໍ່ໃບໜັງສືເຮັດວຽກ. ທັງສາມຄົນ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນຂະບວນປະທ້ວງ ແບບສັນຕິ ຮ່ວມກັບ ຜູ້ອື່ນໆອີກປະມານ 30 ຄົນ ຢູ່ຕໍ່ໜ້າສະຖານທູຕລາວທີ່ ບາງກອກ ໃນວັນທີ 2 ທັນວາ 2015 ຊຶ່ງເປັນ ວັນຊາດ ສປປລ ແລະໄດ້ນໍາເອົາຮູບພາບການປະທ້ວງ ລົງໃນ ເຟຊ໌ບຸກ ໂດຍກ່າວປະນາມ ຣັຖບາລ ສປປລ ທີ່ ສໍ້ລາດບັງຫຼວງ, ຕັດໄມ້ ທໍາລາຍປ່າ ແລະຣະເມີດສິດທິມະນຸສ. ນາງ ຫຼອດຄໍາ ທັມມະວົງ ແລະທ້າວ ສົມພອນ ພິມມະສອນ ເປັນຜົວເມັຍກັນ ໄດ້ຖືກຈັບຢູ່ເຮືອນເຂົາເຈົ້າ ບ້ານ ວັງໃຕ້, ມ. ໜອງບົກ, ຂ. ຄໍາມ່ວນ ໃນວັນທີ 5 ເດືອນ ມິນາ. ທ້າວ ສຸກັນ ໃຈທັດ ໄດ້ຖືກຈັບ ໃນ ວັນທີ 22 ເດືອນ ມິນາ ໃນເວລາທີ່ລາວໄປຕໍ່ບັດຢູ່ຫ້ອງການ ປກສ ແຂວງສວັນເຂດ. ການຈັບກຸມສາມ ຄົນນິີ້ ອາດຈະຕົກເຂົ້າກໍຣະນີ ເຮັດໃຫ້ຫາຍສາບສູນ ຍ້ອນບໍ່ຮູ້ວ່າເຂົາເຈົ້າຖືກຂັງຢູ່ໃສ. ໃນວັນທີ 25 ພຶສພາ, ທັງສາມຄົນ ໃນຊຸດເຄື່ອງນຸ່ງຄົນໂທດ ໄດ້ປະກົດໂຕອອກຢູ່ ໂທຣະພາບແຫ່ງຊາດ ໂດຍນັ່ງຢູ່ຕໍ່ໜ້າຕໍາຣວດໃນເຄື່ອງແບບ ແລະນອກເຄື່ອງແບບຈໍານວນນຶ່ງ. ເຂົາເຈົ້າໄດ້ອ່ານໜັງສືຍອມຮັບ ວ່າ ໄດ້ຖືກຈັບຍ້ອນ ຕໍ່ຕ້ານຄວາມໝັ້ນຄົງຂອງຊາດ ດ້ວຍການເອົາອອກຂ່າວໃນ ສື່ສັງຄົມ ອອນລາຍນ໌. ໃນເວລາອ່ານຄໍາສາຣະພາບ, ທ້າວ ສຸກັນ ໃຈທັດ ໄດ້ປະຕິຍານວ່າ ຈະຂໍປ່ຽນນິໄສ ແລະຈະຢຸດເຊົາ ທຸກ ການເຄື່ອນໄຫວ ອັນຈະການທໍຣະຍົດຕໍ່ປະເທດຊາດ ແລະຕ້ານຕໍ່ອໍານາດການປົກຄອງ. ທັງສາມຄົນ ຍັງຢູ່ໃນບ່ອນຄຸມຂັງ ທີ່ບໍ່ມີໃຜສາມາດຕິດຕໍ່ ພົວພັນໄດ້. ບໍ່ເປັນທີ່ຮູ້ແນ່ນອນວ່າ ພວກເຂົາເຈົ້າ ໄດ້ກະທໍາຜິດ ໃນຂໍ້ກ່າວຫາຫຍັງແທ້ ແລະຈະຖືກລົງໂທດສະຖານໃດ ແລະຖືກຂັງຢູ່ໃສ. ກະຣຸນາຂຽນເປັນພາສາລາວ ຫຼືພາສາຂອງທ່ານເອງ ຢ່າງຮີບດ່ວນ ທວງ: 1, ໃຫ້ອໍານາດການປົກຄອງ ພັກລັດ ຈົ່ງປ່ອຍຕົວທ້າວ ສຸກັນ ໃຈທັດ, ນາງ ຫຼອດຄໍາ ທັມມະວົງ ແລະ ທ້າວ ສົມພອນ ພິມມະສອນ ຢ່າງຮີບດ່ວນ ແລະບໍ່ມີເງື່ອນໄຂ ຖ້າເຂົາເຈົ້າຖືກຈັບຍ້ອນການສະແດງ ອອກຊຶ່ງສິດ ເສຣີພາບໃນການອອກຄໍາຄິດ ຄໍາເຫັນ ແລະການຊຸມນຸມແບບສັນຕິວິທີ. 2, ໃຫ້ອໍານາດການປົກຄອງ ພັກລັດ ປະກາດໃຫ້ມວນຊົນຮູ້ຢ່າງຈະແຈ້ງເຖິງຂໍ້ກ່າວຫາ ໃນການຈັບກຸມ ເຂົາເຈົ້າທັງສາມ, ບ່ອນກັກຂັງ ແລະສຸຂພາບຂອງເຂົາເຈົ້າ. 3, ໃຫ້ອໍານາດການປົກຄອງ ພັກລັດ ຈົ່ງຢຸດເຊົາທັນທີ ໃນການກະທໍາທີ່ເປັນການເຮັດໃຫ້ ຫາຍສາບສູນ ແລະຮັປກັນໃຫ້ມີການຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບ ບຸກຄົນທີ່ຖືກຈັບກຸມແລະໃຫ້ຮູ້ຂໍ້ກ່າວຫາ ເພື່ອໃຫ້ຄອບຄົວເຂົາເຈົ້າ ສາມາດຊອກຫາທະນາຍຄວາມ ຕໍ່ສູ້ປ້ອງກັນຄະດີ ໃຫ້ຢູ່ໃນຣະດັບສາກົລ.
  
PLEASE SEND APPEALS BEFORE 14 SEPTEMBER 2016 TO:

Prime Minister Thongloun Sisoulith               
Prime Minister's Office Lane Xang Avenue Vientiane Lao People’s Democratic Republic Fax: + 856 21 213560 Salutation: Your Excellency

Minister of Foreign Affairs     Saleumxay Kommasith

Ministry of Foreign Affairs23 Singha RoadVientiane Lao People’s Democratic Republic
Fax: + 856 21 414009Email: cabinet@mofa.gov.la Salutation: Your Excellency
And copies to:

Minister of JusticeXaysy SantivongMinistry of JusticeLane Xang AvenueVientianeLao People’s Democratic Republic Fax: + 856 21 414102

Also send copies to:
Ambassador Mai Sayavongs, Embassy of the Laos People's Democratic Republic2222 S St. NW, Washington DC 20008T: 202.332.6416 | F: 202.332.4923 | Email: embasslao@gmail.com   Please let us know if you took action so that we can track our impact! EITHER send a short email to uan@aiusa.org with “UA 184/16” in the subject line, and include in the body of the email the number of letters and/or emails you sent, OR fill out this short online form to let us know how you took action. Thank you for taking action! Please check with your section office if sending appeals after the above date. 


 ກະຣຸນາສົ່ງຄໍາຮຽກຮ້ອງກ່ອນວັນທີ 14 ກັນຍາ 2016 ເຖິງ: 
ນາຍົກຣັຖມົນຕຣີ : 
ທອງລຸນ ສີສຸລິດ ສໍານັກງານນາຍົກຣັຖມົນຕຣີ ຖນົນລ້ານຊາງ ວຽງຈັນ 
ສປປ ລາວ 
ແຟກຊ໌: 856 21 213560  
ຣຽນເຖິງ: ພະນະທ່ານ   

ຣັຖມົນຕຣີກະຊວງຕ່າງປະເທດ    
ສເລີມໄຊ ກົມມະສິດ  ຣັຖມົນຕຣີກະຊວງການຕ່າງປະເທດ ຖນົນ 23 ສິງຫາ     
ວຽງຈັນ     
ສປປ ລາວ     
ແຟກຊ໌: 856 21 414009 
ຮຽນເຖິງ: ພະນະທ່ານ    

ແລະສໍາເນົາເຖິງ:
ຣັຖມົນຕຣີກະຊວງຍຸຕິທັມ ໄຊສີ ສັນຕິວົງ ກະຊວງຍຸຕິທັມຖນົນລ້ານຊ້າງ ວຽງຈັນ
ສປປ ລາວ


ເອກອັຄຣັຖທູຕ ໄມ ໄຊຍະວົງ, ສະຖານທູຕ ສປປລ2222 S St. NW. Washington DC 20008

T: 202 332 6416  /  F: 202 332 4923 / Email: embasslao@gmail.com
 
AMNESTY
INTERNATIONAL
 
 

URGENT ACTION 

  Three Lao activists held incommunicado 
 ADDITIONAL INFORMATION 

The Lao People’s Democratic Republic is a one-party state under the Lao People’s Revolutionary Party. The rights to freedom of expression, association and peaceful assembly are severely restricted in the country. In September 2014, a new Prime Ministerial Decree on management of information through the internet was enacted. Since its enactment at least two people have been arrested in relation to information posted online, one of whom has since been released. The other, Bounthanh Thammavong, is a Polish national of Lao descent who was convicted of criticizing the ruling party on Facebook and other anti-government activities and sentenced to four years and nine months in prison. Laos signed the International Covenant on the Protection of All Persons from Enforced Disappearances in September 2008 but has not yet ratified it. The most well-known enforced disappearance case in recent years involved Sombath Somphone, who was last seen at a police post in the capital Vientiane in December 2012. The government has acknowledged his disappearance but has failed to ensure a full and independent investigation. Sompawn Khantisouk, an entrepreneur who was active on conservation issues, remains disappeared since being abducted by men believed to be police in 2007.     

 Name: Soukan Chaithad (m), Lodkham Thammavong (f), Somphone Phimmasone (m)

 
UA: 184/16 Index: ASA 26/4603/2016 Issue Date: 3 August 2016



ອົງການ ນິຣະໂທດກັມສາກົລຮຽກຮ້ອງໃຫ້ປະຕິບັດດ່ວນນັກເຄື່ອນໄຫວ ລາວ ສາມຄົນຖືກຂັງ ໂດຍປາສຈາກການຕິດຕໍ່ຂໍ້ມູນເພີ້ມເຕີມ
        
ສປປ ລາວ ເປັນປະເທດທີ່ຖືກປົກຄອງໂດຍພັກດຽວຄື ພັກປະຊາຊົນ ປະຕິວັດລາວ. ສິດ ເສຣີພາບໃນການ ອອກຄໍາຄິດຄໍາເຫັນ, ການຈັດຕັ້ງສະມາຄົມ ແລະການໂຮມຊຸມນຸມແບບສັນຕິ ຖືກຫ້າມຢ່າງເດັດຂາດ ຢູ່ໃນປະເທດ ນີ້. ໃນເດືອນ ກັນຍາ ປີ 2014, ໄດ້ມີດໍາຣັຖນາຍົກຣັຖມົນຕຣີສະບັບໃໝ່ທີ່ ຈໍາກັດການອອກຂ່າວຜ່ານສື່ສານ ມວນ ຊົນ ໄດ້ຖືກປະກາດໃຊ້. ນັບແຕ່ການປະກາດນໍາໃຊ້ດໍາຣັດສະບັບນີ້ເປັນຕົ້ນມາ, ຢ່າງນ້ອຍໄດ້ມີສອງຄົນຖືກຈັບຍ້ອນ ນໍາເອົາຂ່າວອອກທາງ ອອນລາຍນ໌, ແຕ່ຜູ້ນຶ່ງ ຖືກປ່ອຍຕົວ. ສ່ວນອີກຜູ້ນຶ່ງຄືທ້າວ ບຸນທັນ ທັມມະວົງ ຊຶ່ງເປັນຄົນ ເຊື້ອຊາດລາວ ສັນຊາດ ໂປໂລຍ ໄດ້ຖືກຈັບແລະຖືກຕັດສິນຈໍາຄຸກ ສີ່ປີ ກັບເກົ້າເດືອນ ຍ້ອນລາວໄດ້ອອກຂ່າວ ທາງ ເຟຊ໌ບຸກ ຕໍານິ ພັກກໍາອໍານາດ ແລະຕໍ່ຕ້ານການກະທໍາອັນບໍ່ຊອບທັມຂອງຣັຖບາລ. ໃນເດືອນ ກັນຍາ ປີ 2008, ສປປ ລາວ ໄດ້ລົງລາຍເຊັນໃນ ສົນທິສັນຍາສາກົລ ກ່ຽວກັບການປ້ອງກັນບໍ່ເຮັດໃຫ້ ຄົນຫາຍສາບສູນ, ແຕ່ບໍ່ຖືກປະຕິບັດ. ກໍຣະນີທີ່ຖືກບັງຄັບໃຫ້ຫາຍສາບສູນ ທີ່ໂດ່ງດັງທີ່ສຸດແມ່ນກ່ຽວກັບ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ  ທີ່ໄດ້ເຫັນເທື່ອສຸດທ້າຍ ຢູ່ຫ້ອງການຕໍາຣວດແຫ່ງນື່ງ ທີ່ນະຄອນ ວຽງຈັນ ໃນເດືອນ ທັນວາ ປີ 2012. ຣັຖບາລ ສປປລ ຍອມຮັບກ່ຽວກັບການຫາຍສາບສູນ ແຕ່ບໍ່ຮັປກັນໃນການສືບສວນຫາສາຍເຫດຕົວຈິງ.  ໃນປີ 2007, ທ້າວ ສົມພາວ ສັນຕິສຸກ, ນັກລົງທຶນທີ່ຫ້າວຫັນ ໃນການປົກປັກຮັກສາສະພາບແວດລ້ອມ ຍັງຫາຍ ສາບສູນຢູ່ ນັບແຕ່ລາວຖືກຈັບໂດຍຄົນຈໍານວນນຶ່ງ ຊຶ່ງເຊື່ອວ່າແມ່ນ ຕໍາຣວດ.                                                                                                                      ລາຍລະອຽດ ເບິ່ງໃນເວບຊາຍອົງການິຣະໂທດກັມສາກົນ:  

http://www.amnestyusa.org/get-involved/take-action-now/laos-free-three-human-rights-activists-ua-1841
 PDF Version Download:
 WORD Version Download:
uaa18416.doc (DOC — 48 KB)

 


http://www.rfa.org/lao/daily/politics/alliance-democracy-laos-calls-release-lao-workers-05242016084240.html
http://www.rfa.org/english/news/laos/lao-police-publicly-confirm-arrest-of-trio-of-workers-for-criticizing-state-05272016154319.html
ຖແລງການໃຫ້ປ່ອຍຄົນງານ ຖືກຈັບ 
  ຈໍາປາທອງ
2016-05-24
Lao Police Publicly Confirm Arrest of Trio of Workers For Criticizing State
2016-05-27
(ຊ້າຍຫາຂວາ)ທ້າວສົມພອນ ພິມມະສອນ, ນາງຫລອດ ທັມມະວົງ ຖືກຈັບໃນວັນທີ 5 ມິນາ ຢູ່ບ້ານນາວາງໃຕ້ ເມືອງໜອງບົກ ແຂວງຄຳມ່ວນ, ທ້າວ ສຸການ ໃຈທັດ ຫາຍສາບສູນ ໃນວັນທີ 22 ມີນາ ໃນຂນະທີ່ ມາຕໍ່ໜັງສື ເດີນທາງ ຢູ່ຫ້ອງການ ປກສ ແຂວງ ສວັນນະເຂດ
(ຊ້າຍຫາຂວາ)ທ້າວສົມພອນ ພິມມະສອນ, ນາງຫລອດ ທັມມະວົງ ຖືກຈັບໃນວັນທີ 5 ມິນາ ຢູ່ບ້ານນາວາງໃຕ້ ເມືອງໜອງບົກ ແຂວງຄຳມ່ວນ, ທ້າວ ສຸການ ໃຈທັດ ຫາຍສາບສູນ ໃນວັນທີ 22 ມີນາ ໃນຂນະທີ່ ມາຕໍ່ໜັງສື ເດີນທາງ ຢູ່ຫ້ອງການ ປກສ ແຂວງ ສວັນນະເຂດ
A map showing Laos.
A map showing Laos.
RFA
RFA Report 3 dissidents
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
ຜແນກ ພາສາລາວ | ປະຈຳວັນ | ການເມືອງ ຖແລງການໃຫ້ປ່ອຍຄົນງານ ຖືກຈັບ ຈໍາປາທອງ
2016-05-24
(ຊ້າຍຫາຂວາ)ທ້າວສົມພອນ ພິມມະສອນ, ນາງຫລອດ ທັມມະວົງ ຖືກຈັບໃນວັນທີ 5 ມິນາ ຢູ່ບ້ານນາວາງໃຕ້ ເມືອງໜອງບົກ ແຂວງຄຳມ່ວນ, ທ້າວ ສຸການ ໃຈທັດ ຫາຍສາບສູນ ໃນວັນທີ 22 ມີນາ ໃນຂນະທີ່ ມາຕໍ່ໜັງສື ເດີນທາງ ຢູ່ຫ້ອງການ ປກສ ແຂວງ ສວັນນະເຂດ Citizen Journalist
00:00/00:00 ພັນທະມິດ ເພື່ອ ປະຊາທິປະຕັຍ ໃນລາວ ທີ່ ມີສູນກາງ ຢູ່ ປະເທສ ເຢັຽຣະມັນ ອອກ ຖແລງການ ໃນວັນທີ 22 ພຶສພາ 2016 ປະນາມ ການຈັບ ຄົນງານລາວ 3 ຄົນ ກັບຈາກ ປະເທສໄທ ຢູ່ ສປປລາວ ແລະ ທວງໃຫ້ ທາງການລາວ ປ່ອຍຕົວ ພວກກ່ຽວ ຢ່າງຮີບດ່ວນ ແລະ ປາສຈາກ ເງື່ອນໄຂ. ດຣ. ບຸນທອນ ຈັນທະລາວົງ ວີເຊີ ປະທານ ອົງການ ກ່າວວ່າ ການກະທໍາ ຂອງ ທາງການລາວ ບໍ່ພຽງແຕ່ ເປັນ ການຣະເມີດ ສິດທິ ພື້ນຖານ ຂອງ ພົລເມືອງລາວ ແຕ່ ຍັງຣະເມີດ ກົດໝາຍ ທີ່ ຕົນເອງ ເປັນຜູ້ສ້າງຂຶ້ນ. ດັ່ງນັ້ນ ພັນທະມິດ ເພື່ອ ປະຊາທິປະຕັຍ ໃນລາວ ຈຶ່ງ ຂໍປະນາມ ຢ່າງຮຸນແຮງ ຕໍ່ການ ກະທໍາ ອັນໂຫດຫ້ຽມ ຂອງ ທາງການລາວ. ດຣ. ບຸນທອນ ຈັນທະລາວົງ ວີເຊີ ກ່າວວ່າ: "ພວກເຮົາ ອົງການ ພັນທະມິດ ເພື່ອ ປະຊາທິປະຕັຍ ໃນລາວ ນີ້ປະນາມ ຢ່າງຮຸນແຮງ ຕໍ່ທາງການລາວ ທີ່ໄດ້ຈັບ ຄົນງານລາວ ທີ່ ເປັນລູກຫຼານລາວ ຢູ່ໄທ ທີ່ ກັບຄືນ ໄປລາວ ນັ້ນ ເປັນການ ກະທຳ ທີ່ຜິດພາດ ຢ່າງຮ້າຍແຮງ ແລະ ເປັນການ ຈັບກຸມ ທີ່ວ່າ ບໍ່ແຈ້ງ ໃຫ້ຊາບວ່າ ເຫດຜົລ ຈັບຫຍັງ ລະກະ ປະຕິເສດ ວ່າບໍ່ຮູ້ ບໍ່ເຫັນ ຄັນຈັບ ໄປແລ້ວ ກໍຕ້ອງຮັບ ຜິດຊອບ ວ່າຈັບໄປ ມື້ໃດ ຢູ່ໃສ ແລະ ເຫດຜົລຫຍັງ". ຖແລງການຄັ້ງນີ້ ອີງໃສ່ ຣາຍງານ ຂອງ ໝູ່ຄນະ ຮ່ວມງານ, ຜູ້ໃກ້ຊິດ ຂອງພວກ ທີ່ຖືກຈັບ ທີ່ໄປເຮັດວຽກ ຢູ່ ປະເທສໄທ ດ້ວຍກັນ ແລະ ຕາມຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ຈາກ ວິທຍຸ ເອເຊັຽ ເສຣີ ຜແພກ ພາສາລາວ ເມື່ອ ວັນທີ 12 ແລະ 19 ພຶສພາ 2016 ນີ້ວ່າ ທ້າວ ສົມພອນ ພິມມະສອນ ຫລື ເພັດອາຄົມ, ອາຍຸ 29 ປີ ຢູ່ບ້ານ ດົງກະລຶມ ເມືອງ ປາກງື່ມ ນະຄອນຫຼວງ ວຽງຈັນ ແລະ ນາງ ຫລອດ ທັມມະວົງ ຫລື ນາງ ພອຍ, ອາຍຸ 30 ປີ ຢູ່ ບ້ານວັງໃຕ້ ເມືອງ ໜອງບົກ ແຂວງ ຄໍາມ່ວນ ໄດ້ຖືກ ທາງການ ລາວ ຈັບ ໃນວັນທີ 5 ມິນາ 2016 ທີ່ ບ້ານຂອງ ນາງຫລອດ. ແລະ ທ້າວ ສຸກັນ ໃຈທັດ ອາຍຸ 32 ປີ ຢູ່ບ້ານຄໍາແຮ້ງ ເມືອງ ໄຊພູທອງ ແຂວງ ສະຫວັນນະເຂດ ຫາຍສາບສູນ ໄປ ຈາກຫ້ອງການ ປກສ ແຂວງ ສະຫວັນນະເຂດ ໃນຂນະທີ່ ຢືນລຽນແຖວ ລໍຖ້າເຮັດ ເອກກະສານ ເດີນທາງ ເມື່ອ ວັນທີ 22 ມິນາ 2016. ດຣ. ບຸນທອນ ຈັນທະລາວົງ ກ່າວເພີ້ມວ່າ: "ພວກເຮົາ ອົງການ ພັນທະມິດ ເພື່ອ ປະຊາທິປະຕັຍ ໃນລາວ ທວງໃຫ້ ທາງການ ສປປລາວ ຈົ່ງປ່ອຍ ຄົນງານທັງ 3 ຄົນ ທີ່ຈັບໄປນັ້ນ ໃຫ້ມີ ອິສຣະພາບ ແລະ ບໍ່ມີ ເງື່ອນໄຂ ຢ່າງຮີບດ່ວນ ນັບທັງບັນດາ ຄົນລາວ ທຸກໆຄົນ ທີ່ຖືກຈັບ ຢູ່ໃນ ສປປ ລາວ ໃນຂໍ້ກ່າວຫາ ທາງການເມືອງ ໃຫ້ປ່ອຍ ຂະເຈົ້າ ທຸກຄົນ, ແລະ ທວງໃຫ້ ທາງການ ສປປ ລາວ ຍອມແກ້ໄຂ ບັນຫາ ຣະບົບ ການປົກຄອງ ໃນລາວ ໃຫ້ປ່ຽນແປງ ໄປສູ່ ປະຊາທິປະຕັຍ ແລະ ໃຫ້ມີ ເອກຣາດ ຢ່າງສົມບູນ". ເມື່ອວັນທີ 19 ພຶສພາ 2016, ຖແລງການ ສະບັບນີ້ ພັນທະມິດ ເພື່ອ ປະຊາທິປະຕັຍ ໃນລາວ ກໍໄດ້ສົ່ງ ຣາຍງານ ກ່ຽວກັບ ຄົນງານລາວ 3 ຄົນ ທີ່ ຖືຈັບນັ້ນ ໄປຍັງ ອົງການ ນີຣະໂທດກັມ ສາກົນ ທີ່ ກຸງລອນດອນ ປະເທສ ອັງກິດ.

  Lao police have publicly acknowledged that the arrest of three Lao workers who returned home from Thailand to renew their passports for the offense of criticizing the government and the ruling communist party via social media while abroad. Somphone Phimmasone, 29, his girlfriend Lod Thammavong, 30, and Soukane Chaithad, 32, disappeared after returning to Laos earlier this year to renew their passports, their family and friends told RFA’s Lao Service in a previous report. “Special police forces suppressed a group of bad people who have campaigned to accuse and condemn the direction of the state and party through Facebook,” the Ministry of Public Security and police announced on a state security television channel on Wednesday. “It’s true that the three of them were arrested,” a policeman who works at the TV channel told RFA’s Laos service on Friday. “They were at the press conference which was held only for the state security TV channel and newspaper yesterday,” he said. “Other media were not allowed to cover the event.” The security channel showed the three making what appeared to be public confessions. They apologized to the communist party, government, Lao people and their relatives for making the mistake of getting involved with the group that protested against the country’s policies. “For me, from now on I will improve myself, change my ideas, not go against the government and not be traitor to the country,” Somphone said.. He also said that no authorities or agencies had threatened or coerced him into speaking to the press at the conference. “We admit our mistake,” he said, speaking on behalf of the other two at the end of the press conference. 

Apprehended for political campaigning 

Police arrested Somphone and Lod at her home at Navatai village of Nongbok district in central Laos’ Khammouane province on March 5, said a relative of the couple, who declined to be named, in an earlier report. Police initially told the couple’s relatives that the pair had been arrested for drug possession, but two weeks later the policeman in charge of the jail informed them that they had been arrested for political campaigning. Somphone and Lod were being held in the province’s Khamkhikai jail as of April, but later the police told their families that they had transferred the pair to the capital Vientiane for detention, the relative said. Soukane Chaitad disappeared on March 22 while he was renewing his passport at a police station in Savannakhet province, south of Khammouane, according to his wife who now works in Thailand. Police denied seeing him there, although a witness told his family that someone drove off with Soukane in a truck after he had arrived at the station, she said. While working in Thailand, the three strongly criticized the Lao government on social media for its human rights abuses and lack of democracy, sources told RFA in an earlier report. They and some friends also protested outside the Lao embassy in the Thai capital Bangkok on Lao National Day on Dec. 2, 2015 calling on the Lao government to respect human rights and democracy, they said. 

Reported by RFA’s Lao Service. Translated by Ounkeo Souksavanh. Written in English by Roseanne Gerin.

Laos Comes Up Short Again on Annual International Press Freedom Ranking RFA Thursday 21st April, 2016
  Laos's latest dismal ranking on an annual international press freedom index issued Wednesday came as no surprise to rights groups, especially since the country enacted a regulation five months ago that requires foreign journalists, embassy personnel, and international organizations to submit their reports to government officials for review before publication. The Paris-based watchdog group Reporters Without Borders released its annual World Press Freedom Index on Wednesday, ranking Laos 173 out of 180 countries. Laos, which will host major regional diplomatic events in 2016, has ranked near the bottom of the list for several years. "This year's annual report on Laos is virtually a carbon copy of previous years, which shows that serious human rights violations in the country continue unabated, and the government is by no means interested in addressing the ongoing abuses," said Andrea Giorgetta, director of the Asia desk at the International Federation for Human Rights in Bangkok, Thailand. The controversial regulation enacted last Nov. 24 requires foreign journalists and those who work for international organizations and embassies to submit their reports on Laos to the Ministry of Foreign Affairs for editing prior to publication. "The new regulations for foreign journalists are clearly designed to prevent any independent agencies from establishing a presence in Laos and reflect the oppressive conditions that exist in the country with regard to freedom of information," Giorgetta said. Vanida Thepsouvanh, president of the Paris-based Lao Movement for Human Rights, told RFA's Lao Service that the ranking continues to confirm the repressive conditions on freedom of information for the four decades since the establishment of a communist regime in Laos following the Vietnam War. "So there is nothing surprising about the Lao decree of Nov. 24 on news coverage by foreign media, embassies, and international agencies, coming out with regulations and restrictions that are inconceivable in countries with a free media," she said. Prepping for the ASEAN summits The report comes as Laos gears up to host two annual Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) summits in the capital Vientiane later this year--events that will be heavily covered by regional and international media. U.S. President Barack Obama is expected to visit Laos in September for one of the summits, the first visit to the country by a sitting American president. Laos, one of the least developed members of ASEAN, holds the 10-member organization's chairmanship this year, hosting the two annual summits where the 10 member states discuss key issues in Southeast Asia. It is a key year for the group as it works on the implementation of the ASEAN Economic Community, formed at the end of 2015. "Although the Lao official press stated that there will not be any problem for foreign media during the ASEAN events, it remains to be seen if the foreign media will be free to cover any subject on Laos while in Laos," Thepsouvanh said. Contrary to development trend A senior editor of an English-language newspaper in Thailand that covers Laos said the government regulation restricting journalists and others contradicts the trend of regional development among ASEAN member states. "Countries in ASEAN, of which Laos is holding the current chair, need to open up to the world, and the best way to do that is to engage with the world through media," he told RFA. He also said the measure runs counter to media ethics and codes of conduct that forbid journalists from subjecting their articles to censorship, and that the foreign affairs ministry lacks the ability and the manpower to edit all reports by foreign media outlets. "I don't see any possibility for the Lao government to enforce such a regulation," said the editor, who declined to be named. "Unless the foreign media agree to set up their offices in Vientiane, the government has no jurisdiction to enforce such a law to control them. In this sense, the regulation is a paper tiger." Laos discredited itself and the ASEAN community for issuing a regulation that violates freedom of expression and basic human rights, the Thai editor said. The enactment of the regulation also reflects the failure of the Lao government to manage information in the modern world, he said. Instead, he suggested that the government make efforts to provide foreign media operating inside the country with accurate and sufficient information for them to do their jobs. "Easy access and the free flow of information would allow the government to handle media and information effectively and wisely," he said. Difficult to enforce A foreign journalist based in Cambodia who has reported from Laos agreed that authorities will have a tough time trying to enforce the regulation. "Enforcing laws such as this is difficult outside Vientiane where the central government loses influence in favor of local leaders who make decisions at their own discretion," she said. The journalist, who requested anonymity, said it was typical of the Lao government to issue a regulation that appears daunting but was next to impossible to enforce. "[Authorities] lack the capacity, and no journalist would ever willingly cooperate with this law, except perhaps those working for Xinhua [Chinese state media]," she said, because most reporters do not submit their articles to anyone outside their news organizations for editing or approval before publication. "Journalists already know to be wary because of existing laws, so most have a system to work around Laos's limitations," she said, adding that foreign journalists are not allowed to officially report from Laos unless they have a government minder. But the regulation could have an impact on nongovernmental officials and foreign workers in Laos who are leery of speaking on the record after the government expelled Anne-Sophie Gindroz, Lao country director of the Swiss development organization Helvetas, in December 2012, she said. "She was fairly outspoken, as far as I understand, and that has had a chilling effect on foreigners, which I personally experienced while writing and visiting," the journalist said. Gindroz had criticized the Lao government as creating a hostile environment for development and civil society groups by stifling freedom of expression and association prior to an annual meeting on foreign aid strategy. The government said she was expelled because it was "dismayed" by her "improper behavior" and "unconstructive attitude" towards Laos. Reported by RFA's Lao Service. Translated by Ounkeo Souksavanh. Written in English by Roseanne Gerin. Copyright 1998-2014, RFA. Published with the permission of Radio Free Asia, 2025 M St. NW, Suite 300, Washington DC 20036

ທາງການລາວບໍ່ກ່ຽວ ສິດທິ ມະນຸດ
ອະວາຣີ
2016-03-02

 
ອົງການນິຣະໂທດກັມສາກົນ ຮຽກຮ້ອງທາງການລາວ ຂໍຄວາມຄືບໜ້າ ການສືບຫາ ທ່ານ ສົມບັດ.
ອົງການນິຣະໂທດກັມສາກົນ ຮຽກຮ້ອງທາງການລາວ ຂໍຄວາມຄືບໜ້າ ການສືບຫາ ທ່ານ ສົມບັດ.
ຟັງ ຫຼື ດາວໂຫລດເນື້ອເຣື້ອງ
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
  
ອົງການ ນິຣະໂທດກັມ ສາກົນ ຊຶ່ງ ເປັນອົງການ ທີ່ ບໍ່ຂຶ້ນກັບ ຣັຖບານ ເພື່ອ ສົ່ງເສີມ ສິດທິມະນຸດ ໃນທົ່ວໂລກ ທີ່ ມີສຳນັກງານ ໃຫຍ່ ຢູ່ ປະເທດ ອັງກິດ ອອກບົດ ຣາຍງານ ປະຈຳປີ 2015 ກ່ຽວກັບ ສະພາບການ ລ່ວງຣະເມີດ ສິດທິມະນຸດ ໃນຫຼາຍ ປະເທດ ເມື່ອວັນທີ່ 23 ເດືອນ ກຸມພາ ທີ່ ຜ່ານມາ.
ກ່ຽວກັບ ສປປລາວ ອົງການ ນິຣະໂທດກັມ ສາກົນ ຣາຍງານວ່າ ທາງການລາວ ຍັງຈຳກັດ ສິດ ເສຣີພາບ ຢ່າງເຄັ່ງຄັດ ເປັນຕົ້ນ ສິດ ເສຣີພາບ ໃນການ ປາກເວົ້າ ອອກຂ່າວ ການເຂົ້າ ສະມາຄົມ ອົງການ ຈັດຕັ້ງ ແລະ ການ ໂຮມຊຸມນຸມ ປະທ້ວງ ຢ່າງສັນຕິ ວິທີ. ບໍ່ເທົ່ານັ້ນ ທາງການລາວ ຍັງຄວບຄຸມ ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງ ອົງການ ຈັດຕັ້ງ ທາງສັງຄົມ ຢ່າງ ເຂັ້ມງວດ. ນັກໂທດ ຈິດສຳນຶກ ສອງຄົນ ທີ່ ຖືກຈັບ ແຕ່ປີ 1999 ໃນຂໍ້ຫາ ພຍາຍາມ ປະທ້ວງ ຢ່າງ ສັນຕິວິທີ ກໍຍັງຖືກ ກັກຂັງ ຢູ່ຈົນເຖິງ ທຸກວັນນີ້.
ນັກເຄື່ອນໄຫວ ຜູ້ນຶ່ງ ກໍຖືກ ຈຳຄຸກ ເພາະ ຜູ້ກ່ຽວ ຕຳນິຕິຕຽນ ຣັຖບານ ທາງ ອິນເຕີແນັດ. ທາງການລາວ ຍັງຈຳກັດ ການນັບຖື ສາສນາ ຄຣິສຕຽນ ໂດຍການ ຈັບແລະລົງໂທດ ຊາວລາວ ຜູ້ນັບຖື ສາສນາ ດ່ັງກ່າວ. ຈົນເຖິງ ປັດຈຸບັນ ຍັງບໍ່ທັນມີ ຄວາມກ້າວໜ້າ ແນວໃດ ກ່ຽວກັບ ກໍຣະນີ ນັກສັງຄົມ ດີເດັ່ນຄົນນຶ່ງ ທີ່ ຖືກບັງຄັບ ຫາຍສາບສູນໄປ ເມື່ອ ສາມປີ ກ່ອນ.
ອົງການ ນິຣະໂທດກັມ ສາກົນ ຣາຍງານ ອີກວ່າ ເມື່ອເດືອນ ມິຖຸນາ ປີກາຍ ສປປລາວ ໄດ້ຮັບເອົາ ຂໍ້ສເນີ 116 ຂໍ້ ໃນຈຳນວນ ທັງໝົດ 196 ຂໍ້ ຈາກ ກອງປະຊຸມ ສະຫະ ປະຊາຊາດ ວ່າດ້ວຍ ສິດທິມະນຸດ ໃນລາວ. ເປັນທີ່ ສັງເກດວ່າ ທາງການລາວ ບໍ່ຍອມຮັບ ປະຕິບັດ ແລະ ບໍ່ ເຫັນດີ ກັບຄຳສເນີ 80 ຂໍ້ ຊຶ່ງຫຼາຍຂໍ້ ກ່ຽວກັບ ການປ້ອງກັນ ສິດທິມະນຸດ ແລະ ສິດ ເສຣີພາບ ໃນການປາກເວົ້າ ອອກຂ່າວ ການເຂົ້າ ອົງການ ຈັດຕັ້ງ ແລະ ການໂຮມຊຸມ ຢ່າງ ສັນຕິວິທີ.
ກ່ອນສປປລາວ ຈະເປັນ ປະທານວຽນ ອາຊຽນ ໃນປີນີ້, ອົງການ ຈັດຕັ້ງ ສັງຄົມ ໃນພາກພື້ນ ໄດ້ ຮຽກຮ້ອງ ຂໍຈັດ ກອງປະຊຸມ ພາກ ປະຊາສັງຄົມ ຂອງພວກເຂົາ ຢູ່ນອກ ປະເທດລາວ. ເຈົ້າໜ້າທີ່ ອົງການ ຈັດຕັ້ງ ທາງສັງຄົມ ໃຫ້ ເຫດຜົນວ່າ ຖ້າຈັດຢູ່ ປະເທດ ອື່ນ ພວກເຂົາ ຈະສາມາດ ປຶກສາ ຫາລື ກັນໄດ້ຢ່າງ ເສຣີ ໂດຍສະເພາະ ຫາລືກັນ ກ່ຽວກັບ ບັນຫາ ທີ່ສຳຄັນ ຂອງພາກພື້ນ ຊຶ່ງ ພວກເຂົາ ເຊື່ອວ່າ ຈະບໍ່ສາມາດ ເວົ້າໄດ້ ໃນ ສປປລາວ.
ໃນດ້ານ ສິດ ເສຣີພາບ ໃນການປາກເວົ້າ ອອກຂ່າວ ພາຍຫລັງ ຣັຖບານລາວ ອອກດຳຣັດ ນາຍົກ ຣັຖມົນຕຣີ ວ່າດ້ວຍ ການບໍຣິຫານ ຂໍໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ທາງ ອິນເຕີເນັດ ເມື່ອປີ 2014, ທາງການ ໄດ້ ຈັບຊາວລາວ ຢ່າງໜ້ອຍ ສອງຄົນ ທີ່ລົງຂໍ້ມູນ ຂ່າວສານ ຜິດກັບດຳຣັດ ສະບັບນັ້ນ.
ພະນັກງານ ຜແນກ ຊັພຍາກອນ ທັມມະຊາດ ແລະ ສິ່ງແວດລ້ອມ ຄົນນຶ່ງ ທີ່ແຂວງ ຫຼວງພະບາງ ກໍ ຖືກຈັບ ເມື່ອເດືອນ ມິຖຸນາ ປີກາຍ ໃນຂໍ້ຫາ ເຜີຍແຜ່ ເອກກະສານ ຄວາມລັບ ຂອງ ທາງການລາວ ທາງ Facebook. ເອກກະສານ ດັ່ງກ່າວ ແມ່ນ ສັນຍາ ທີ່ທາງການ ແຂວງ ຫຼວງພະບາງ ໄດ້ໃຫ້ ສັມປະທານ ທີ່ດິນ ຕອນນຶ່ງ ແກ່ ນັກລົງທຶນ ຈີນ. ພະນັກງານ ຄົນນັ້ນ ຖືກກັກຂັງ ຈົນເຖິງ ເດືອນສິງຫາ ຈຶ່ງ ຖືກປ່ອຍ.
ຜູ້ຍິງ ອີກຄົນນຶ່ງ ທີ່ມີຊື່ວ່າ ນາງ ຄຳພຸດ ມີຕັນ ກໍຖືກ ກັກຂັງ ເປັນເວລາ ສອງເດືອນ ຫລັງຈາກ ຮູບ ທີ່ນາງຖ່າຍ ຖືກ ລົງເຜີຍແຜ່ ທາງ ອິນເຕີເນັດ. ຮູບນັ້ນ ແມ່ນ ຮູບ ເຈົ້າໜ້າທີ່ ຕຳຣວດ ຈາຣະຈອນ ກຳລັງຮັບ ເງິນ ຫລືຖາມເອົາ ເງິນຈາກ ອ້າຍ ຂອງນາງ.
ຕໍ່ມາເມື່ອ ເດືອນ ຕຸລາ ປີກາຍ ທ່ານ ບຸນທັນ ທັມມະວົງ ສັນຊາດ ໂປແລັນ ເຊື້ອຊາດລາວ ຖືກສານລາວ ຕັດສິນ ຈຳຄຸກ ເປັນເວລາ ສີ່ປີເຄິ່ງ ໃນ ຄະດີ  ຕຳນິຕິຕຽນ ພັກ ປະຊາຊົນ ປະຕິວັດລາວ ທາງ Facebook. ເຈົ້າໜ້າທີ່ ທາງການ ທູດ ທ່ານນຶ່ງ ຈົ່ມວ່າ ທາງການລາວ ບໍ່ຍອມ ອະນຸຍາດ ໃຫ້ ທ່ານ ບຸນທັນ ທັມມະວົງ ມີ ທະນາຍຄວາມ ເລີຍ ໃນເວລາ ສານ ພິຈາຣະນາ ຄະດີ.
ໃນດ້ານ ສິດເສຣີພາບ ໃນ ການປາກເວົ້າ ອອກຂ່າວ ອົງການ ນິຣະໂທດກັມ ສາກົນ ຣາຍງານວ່າ ເມື່ອເດືອນ ທັນວາ ປີກາຍ ທາງການລາວ ໄດ້ອອກ ດຳຣັດ ສະບັບ ໃໝ່ ທີ່ຈຳກັດ ການດຳເນີນ ງານ ຂອງ ສະມາຄົມ ແລະ ມູນນິທິ ຢ່າງ ເຂັ້ມງວດ ເປັນຕົ້ນ ຈຳກັດ ສິດ ໃນການເຂົ້າ ອົງການ ຈັດຕັ້ງ ຊຶ່ງເປັນ ການຣະເມີດ ກົດໝາຍ ຣະຫວ່າງຊາດ.
ເມື່ອເດືອນ ພຶສພາ ປີ 2015 ຜູ້ຣາຍງານ ພິເສດ ຂອງ ສະຫະ ປະຊາຊາດ ຊຶ່ງ ມີໜ້າທີ່ ຕິດຕາມ ເບິ່ງການ ຣະເມີດ ສິດ ເສຣີພາບ ໃນ ການປາກເວົ້າ ອອກຂ່າວ ສິດ ເສຣີພາບ ໃນການ ໂຮມຊຸມນຸມ ຢ່າງ ສັນຕິວິທີ ແລະ ສະພາບການ ນັບຖື ສິດທິມະນຸດ ໄດ້ສະແດງ ຄວາມເປັນຫ່ວງ ຢ່າງແຮງ ຕໍ່ຫຼາຍຂໍ້ ໃນດຳຣັດ ສະບັບ ດັ່ງກ່າວ.
ດຳຣັດ ສະບັບນັ້ນ ບັງຄັບໃຫ້ ສະມາຄົມ ແລະ ມູນນິທິ ຕ່າງໆ ໃນລາວ ຕ້ອງ ດຳເນີນງານ ໃຫ້ຖືກຕ້ອງ ຕາມຣະບຽບ ກົດໝາຍ ແລະ ແນວທາງ ນະໂຍບາຍ ຂອງພັກ ແລະ ແຜນການ ພັທນາ ເສຖກິດ ສັງຄົມ ຂອງຣັດ.
ກ່ຽວກັບ ການບັງຄັບ ຫາຍສາບສູນ ກໍຣະນີ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ນັກພັທນາ ຊຸມຊົນ ດີເດັ່ນ ໃນລາວ ທີ່ຖືກ ລັກພາຕົວໄປ ຢູ່ປ້ອມ ຕຳຣວດ ໃຈກາງ ນະຄອນຫຼວງ ວຽງຈັນ ເມື່ອ ເດືອນ ທັນວາ ປີ 2012 ກໍຍັງ ຫາຍສາບສູນ ຢູ່ ຍັງບໍ່ມີ ຂ່າວ ຄືບໜ້າ ກ່ຽວກັບ ການສືບສວນ ແຕ່ຢ່າງໃດ.
ເມື່ອເດືອນ ມິນາ ປີກາຍ ອະດີດ ນາຍພົນທະຫານ ທ່ານນຶ່ງ ຊຶ່ງ ຕໍ່ມາ ເປັນຫົວໜ້າ ອົງການ ບໍ່ຂຶ້ນກັບ ຣັຖບານ ໄດ້ພຍາຍາມ ລຶບຊື່ ຂອງ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ອອກຈາກ ຣາຍການ ກອງປະຊຸມ ພາກ ປະຊາສັງຄົມ ອາຊຽນ. ຫຼາຍຄົນ ເຊື່ອວ່າ ອະດີດ ນາຍພົນຜູ້ນີ້ ເປັນຕົວແທນ ຂອງ ຣັຖບານ ລາວ.
ກໍຣະນີ ຫາຍສາບສູນ ອີກຜູ້ນຶ່ງ ຄື ທ່ານ ສົມປອນ ຂັນຕິສຸກ ນັກ ທຸຣະກິດ ທີ່ມັກການ ປົກປັກ ຮັກສາ ສິ່ງແວດລ້ອມ ກໍຍັງ ບໍ່ມີຂ່າວ ຄືບໜ້າ ແນວໃດ. ທ່ານ ສົມປອນ ຖືກ ລັກພາຕົວໄປ ແຕ່ປີ 2007 ໂດຍຜູ້ຊາຍ ຫຼາຍຄົນ ຊຶ່ງ ຫຼາຍຄົນເຊື່ອວ່າ ເປັນ ເຈົ້າໜ້າທີ່ ຕຳຣວດ ລາວ.
ສປປລາວ ຍອມຮັບ ເອົາຂໍ້ສເນີ ບາງຂໍ້ ຂອງ ສະຫະ ປະຊາຊາດ ທີ່ຮຽກຮ້ອງ ໃຫ້ ທາງການລາວ ສືບສວນ ແລະ ສອບສວນ ການ ຫາຍສາບສູນ ຂອງ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ຢ່າງ ບໍ່ເຂົ້າຂ້າງ ອອກຂາ ແລະ ທີ່ຮຽກຮ້ອງ ໃຫ້ ສປປລາວ ໃຫ້ ສັດຕະຍາບັນ ແກ່ ສົນທິສັນຍາ ສາກົນ ວ່າດ້ວຍການ ປົກປ້ອງ ບຸກຄົນ ຈາກ ການບັງຄັບ ຫາຍສາບສູນ.
ນັ້ນແມ່ນ ບົດຣາຍງານ ຂອງ ອົງການ ນິຣະໂທດກັມ ສາກົນ ກ່ຽວກັບ ການຣະເມີດ ສິດ ເສຣີພາບ ແລະ ສິດທິມະນຸດ ໃນ ສປປລາວ.
 
 
 
 
Form to submit a Communication on a Victim of an Enforced or Involuntary Dissapearence



Lao Broshure Download:

http://www.uniteforrights.org/global-bill-of-rights/
http://www.uniteforrights.org/sign
  

Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
  
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
 
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
 
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
 
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
 
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
 
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
 
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.