www.laoalliance.org - News
Firmenname - Slogan







  

 CONFERENCE FOR HUMAN RIGHTS IN LAOS
 IN WASHINGTON DC, NOV 6 2014 
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
 
 
 DEMONSTRATION IN FRONT OF THE LAO EMBASSY
 AND THE VIETNAMESE RESIDENCE WASHINGTON DC
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
 
 
 DEMONSTRATION FOR HUMAN RIGHTS
 IN FRONT OF THE WHITE HOUSE
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.


      ສານ ພປລ ສະແດງຄວາມໄຫວ້ອາໄລໃນພິທີຊາປະນາກິດສົບ ທ່ານ ຈັນໄຕໄຊຍາເພັດ               ອົງການພັນທະມິຕເພື່ອປະຊາທິປະໄຕໃນລາວ ( ພປລ)  ຂໍສະແດງຄວາມເສົ້າສລົດໃຈ ເປັນຢ່າງຍິ່ງ ມາຍັງ ຄອບຄົວຍາດຕິ ແລະ ເພື່ອນມິຕ ຂອງ ທ່ານຈັນໄຕໄຊຍາເພັດທີ່ເປັນ ສະມາຊິກຖາວອນ ຂອງອົງການ ພັນທະມິຕເພື່ອປະຊາທິປະໄຕໃນລາວ ທີ່  ສະຫະຣັຖ ທີ່ໄດ້  ມໍຣະນະ ພາພ ຈາກພວກເຮົາໄປແລ້ວ ໃນວັນເສົາ ທີ 7ສິງຫາ, 2014 ທີ່ Traders RoadLaurel Hill, NCດ້ວຍພະຍາດ ອັນ ກະທັນຫັນຂອງທ່ານ .      ທ່ານ ຈັນໄຕ ໄຊຍາເພັດ  ໄດ້ເປັນຜູ້ທີ່ໄດ້ຕັດສິນໃຈເຂົ້າຮ່ວມເຄືອນໄຫວໃນ ອົງການ ພັນທະມິຕເພື່ອ ປະຊາທິປະໄຕໃນລາວ  ທັງ ໄດ້ຮ່ວມເດີນ ຂະບວນ ປະທ້ວງ ທີ່ເມືອງອັດແລນຕາ  ຢ່າງເດັດດຽ່ວ ພ້ອມທັງໄດ້ໃຫ້ການສນັບສນູນ ແຮງໃຈ ແລະ ປັດໃຈ ຊ່ວຍ ແກ່ການ ເຄື່ອນໄຫວຂອງ ພປລ  ຜ່ານມາ ກໍ່ຄື ເພື່ອ ພາຣະກິດ ຂອງຊາດລາວ ເພື່ອໃຫ້ມີ ເອະຣາຊ ແລະ ປະຊາທິປະໄຕອັນແທ້ຈິງ .  ເຖິງແມ່ນ ວ່າທ່ານຈະເສັຽຊີ ວິດ ໄປ ຈາກ ພວກເຮົາ ແຕ່ ຜົນງານ ແລະ ຄຸນຄວາມດີຂອງທ່ານຍັງຖືກຈາລຶກ  ໄວ້ນຳພວກເຮົາ ພປລ  ແລະ ຄົນລາວ ຜູ້ມີ ຄວາມຮັກ ຊາດ , ຮັກປະຊາທິປະໄຕ  ຕລອດໄປ .   ໃນໂອ ກາດນີ້ ພປລ ພວກ ເຮົາ ຈຶ່ງໄດ້ ແຕ່ງ ຕັ້ງ ຜູ້ຕາງຫນ້າ ພປລ ມາ ຮ່ວມ ພິທີ ຊາປະນາ ກິດສົບ  ຂອງທ່ານຈັນໄຕໄຊຍາເພັດ ໃນຄັ້ງນີ້ .       
        ພວກເຮົາຂໍວິ່ງວອນໃຫ້ ດວງວິນຍານ ຂອງທ່ ານຈັນໄຕໄຊຍາເພັດຈົ່ງໄປສູ່ ສຸຂຕິພົບ ດ້ວຍເທີ້ນ.                                                                           ທີ່ເຢັຽຣະມັນ, ວັນທີ່  9 ສິງຫາ 2014    
ເລຂາພປລ ປະຈຳສະຫະຣັຖ                         ປະທານພັນທະມິຕເພື່ອປະຊາທິປະໄຕໃນລາວ    
ວັນລັງ  ຄຳສຸກ                                          ດຣ. ບຸນທອນ ຈັນທະລາວົງ-ວີເຊີ

Petition against the election of the Lao PDR to the UN Human Rights Council membership in November 2014
Please sign in here:
Name
Adress (Street)
City
ZIP code
Country
Email:
I disagree with the membership of the Lao PDR at the HCHR
I disagree
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
Lao People are refugees in their own land
ເຊີນຟັງຂ່າວທີ່ຕື່ນເຕັ້ນຣະທຶກໃຈໃນເມືອງລາວ.ປະຊາຊົນລາວ 55 ຄອບຄົວ ຢູ່ແຂວງເຊກອງ ຖືກທາງການຢຶດທີ່ດີນພວກເຂົາບໍ່ມີດີນທຳມາຫາກີນ ຈື່ງພາກັນຂໍຍົກຍ້າຍໄປຢູ່ແຂວງອື່ນ.ທຳຊົ່ວໄດ້ດີ ມີຖົມໄປ, ທຳດີໄດ້ດີ ມີຢູ່ໃສ? ຄວາມ...
  
 
 
 
ການສູນເສັຍຄັ້ງໃຫຍ່ຂອງ ລາວ
ອຸ່ນແກ້ວ ສຸກສະຫວັນ
2014-06-03
Laos-lost-future-leaders-to-plane-crash
RFA
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
ເຈົ້າໜ້າທີ່ແລະປະຊາຊົນ ທີ່ກໍາລັງເບິ່ງໄປທາງ ເປວຄວັນ ຂອງເຮືອບິນ ທີ່ຕົກ ບໍ່ຫ່າງຈາກ ສະຖານທີ່ ຜາມໄຊ ສເລີມລລອງ ວັນຄົບຮອບ 55 ປີ ຂອງກອງພັນທີ 2
ເຈົ້າໜ້າທີ່ແລະປະຊາຊົນ ທີ່ກໍາລັງເບິ່ງໄປທາງ ເປວຄວັນ ຂອງເຮືອບິນ ທີ່ຕົກ ບໍ່ຫ່າງຈາກ ສະຖານທີ່ ຜາມໄຊ ສເລີມລລອງ ວັນຄົບຮອບ 55 ປີ ຂອງກອງພັນທີ 2
Citizen Journalist

ນັບແຕ່ປີ 2012 ເປັນຕົ້ນມາ ປະເທດລາວ ຕ້ອງ ປະສົບກັບ ເຫດການ ໃຫຍ່ ທີ່ສຸດ ທີ່ໂລກ ໃຫ້ຄວາມ ສົນໃຈ ຄື ເຫດການ ລັກພາຕົວ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ນັກ ພັທນາ ອາວຸໂສ ດີເດັ່ນ ຂອງລາວ ແລະ ເຫດການ ເຮືອບິນ ຕົກ ຢູ່ ແຂວງ ຊຽງຂວາງ ທີ່ເຮັດໃຫ້ ຜູ້ນຳ ຄົນສຳຄັນ ເສັຍ ຊີວິດ. ໃນຕອນເຊົ້າ ຂອງ ວັນທີ 17 ພືສພາ ທີ່ ຜ່ານມາ ຄົນລາວ ຕົກຕະລຶງ ໃນເຫດການ ເຮືອບິນ ອານ 74-300 ຂອງ ກອງທັບ ອາກາດລາວ ປະສົບ ອຸບັດຕິເຫດ ຢູ່ເຂດ ບ້ານນາດີ ເມືອງແປກ ແຂວງ ຊຽງຂວາງ.ອຸບັດຕິເຫດ ດັ່ງກ່າວ ເຮັດໃຫ້ມີ ຜູ້ ເສັຍຊີວິດ 14 ທ່ານ ໃນນັ້ນ 4 ທ່ານ ຄື ທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ ຣັຖມົນຕຼີ ວ່າການ ກະຊວງ ປ້ອງກັນ ປະເທດ, ທ່ານ ທອງບັນ ແສງອາພອນ ຣັຖມົນຕຼີ ວ່າການ ກະຊວງ ປ້ອງກັນ ຄວາມສງົບ, ທ່ານ ສຸກັນ ມະຫາລາດ ເຈົ້າຄອງ ນະຄອນ ຫລວງ ວຽງຈັນ, ແລະ ທ່ານ ເຈືອງ ສົມບູນຂັນ ຫົວໜ້າ ໂຄສະນາ ອົບຮົມ ສູນກາງພັກ.ເຫດການ ດັ່ງກ່າວ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ ເກີດຄວາມ ເສົ້າສລົດໃຈ ໃນບັນດາ ຜູ້ນຳ ຂອງລາວ ແລະ ມາເຖີງຕອນນີ້ 
ປະເທດລາວ ກໍຍັງຢູ່ ໃນຊ້ວງ ໄວ້ອາໄລ. ສາເຫດ ຂອງ ອຸບັດ ຕິເຫດ ເຮືອບິນ ຕົກ ໃນຄັ້ງນີ້ ທາງການລາວ ຍັງບໍ່ທັນ ອອກມາ ເປີດເຜີຍ ຣາຍຣະອຽດ ເທື່ອ.ໃນອາທິດ ທີ່ ຜ່ານມາ ແຫລ່ງຂ່າວ ທີ່ໃກ້ຊິດ ຄອບຄົວ ທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ ກໍໄດ້ໃຫ້ ທັສນະວ່າ: ຕອນນີ້ ຍັງບໍ່ ສາມາດ ສລຸບ ສາເຫດ ໄດ້ວ່າ ມັນເປັນຍ້ອນ ຄົນວາງ ຣະເປີດ ເຮືອບິນ ຫລື ເປັນຍ້ອນ ມີຄົນ ລັດຍິງ ໃນເວລາ ທີ່ ເຮືອບິນ ກຳລັງ ຈະບິນລົງ ຫລື ເປັນຍ້ອນ ຄວາມຜິດພາດ ຂອງ ຄົນຂັບ ຊຶ່ງ ຍັງ ບໍ່ສາມາດ 
ສລຸບສາເຫດ ໄດ້ຢ່າງ ຊັດເຈນ. ກ່ອນໜ້ານີ້ ຜູ້ເຫັນ ເຫດການ ຢູ່ແຂວງ ຊຽງຂວາງ ໄດ້ບອກວ່າ ຍົນບິນຕ່ຳ ຜິດ ປົກກະຕິ ຊຶ່ງທັງໝົດ ຈະຕ້ອງ ມີການ ຄົ້ນຫາ ສາເຫດ ອີກຕໍ່ໄປ.ເຫດການ ໃນຄັ້ງນີ້ ເປັນການ ສູນເສັຍ ຄັ້ງຍິ່ງໃຫຍ່ ສຳລັບ ສປປ ລາວ ໂດຍສະເພາະ ທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ ທີ່ ກຳລັງ ມີ ອະນາຄົດ ທາງການເມືອງ ແລະ ກໍມີ ການຄາດການ ກັນວ່າ ທ່ານ ຈະກ້າວ ໄປສູ່ ຕຳແໜ່ງ ຮອງ ປະທານ ປະເທດ ຫລື ນາຍົກ ຣັຖມົນຕຼີ ຄົນຕໍ່ໄປ.ອີກເຫດການ ນຶ່ງ ກໍຄື ການລັກພາ ຕົວ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ນັກພັທນາ ອາວຸໂສ ດີເດັ່ນ ຂອງລາວ ເຈົ້າຂອງ ຣາງວັນ ແມັກໄຊໄຊ ອາວອດ ໃນປີ 2005 ກໍເຮັດໃຫ້ ວົງການ ພັທນາ ຂອງລາວ ຕ້ອງສູນເສັຍ ບຸກຄົນ ທີ່ຄຳຄັນ ເຊັ່ນກັນ.ອີງຕາມ ຫລັກຖານ ຈາກ 
ກ້ອງວົງຈອນປິດ, ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ຖືກລັກພາຕົວໄປໃນວັນທີ 15 ທັນວາ ປີ 2012 ເວລາ ປະມານ 18 ໂມງ ຫລື 6 ໂມງແລງ ເຫດການ ເກີດຂຶ້ນ ໃນມື້ນັ້ນ ເມື່ອ ຣົດ ຂອງທ່ານ ສົມບັດ ຖືກ ເຈົ້າໜ້າທີ່ ຕຳຫຣວດ ຈະຣາຈອນ ຢຸດ ຢູ່ໜ້າ ປ້ອມຍາມ ຕຳຫຣວດ ໃກ້ກັບ ໂຮງຮຽນ ການຊ່າງລາວ ເຢັຍຣະມັນ, ຖະໜົນ ທ່າເດື່ອ ເຂດບ້ານ ວັດນາກ,  ເມືອງ ສີສັດຕະນາກ, ນະຄອນ ຫລວງ ວຽງຈັນໃນການ ຫາຍຕົວໄປ ຂອງ ທ່ານ ຫລາຍ ປະເທດ ກໍ ສະແດງ ຄວາມເປັນຫ່ວງ ແລະ ໄດ້ ສອບຖາມ ໄປຍັງ ທາງການລາວ ເພື່ອໃຫ້ ມີການ ສືບສວນ ຄົ້ນຫາ ຕົວທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ຢ່າງ ຮີບດ່ວນ.ເຖີງວ່າ ການ ລັກພາຕົວ ທ່ານ ສົມບັດ ຜ່ານໄປ ຫລາຍກວ່າ 500 ວັນ, ແຕ່ຄອບຄົວ ຂອງທ່ານ ກໍຍັງຄົງ ສືບຕໍ່ ຊອກຫາຕົວ ທ່ານຢ່າງ ບໍ່ສິ້ນຫວັງ. ຍານາງ ອຶງ ຊຸຍ ເມັງ ຊຶ່ງເປັນ ພັລຍາ ຍັງຄົງສືບຕໍ່ ຊອກຫາ ຜູ້ເປັນ ສາມີ ຂອງຕົນ.ຍານາງ ກ່າວວ່າ: ກໍພຍາຍາມ ສຸດຂີດເນາະ ກະຮ້ອງຂໍ ຣັຖບານ ຫັ້ນລະ ຫລືວ່າ ຂັ້ນເທີງ ສົ່ງຂ່າວແດ່ ສົມບັດ ຢູ່ໃສ ຮອດ ປັດຈຸບັນ ບໍ່ມີຂ່າວ ຫຍັງເລີຍ ບໍ່ຮູ້ວ່າ ເພີ່ນ ຢູ່ໃສ ບໍ່ຮູ້ວ່າ ເພີ່ນຍັງ ຫລື ວ່າບໍ່ຍັງ ສິ່ງທີ່
 ຂ້າພະເຈົ້າ ຢາກໄດ້ ຢາກໄດ້ ຂ່າວ ເພີ່ນຢູ່ໃສ ເພີ່ນ ຍັງຢູ່ບໍ່ ກະທໍ່ນັ້ນ.ມາຮອດ ປັດຈຸບັນ ການຫາຍຕົວໄປ ຂອງ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ກໍຍັງຄົງ ບໍ່ຮູ້ ຮ່ອງຮອຍ ແລະ ໂຊກ ຊະຕາກັມ ຂອງທ່ານ ຈະເປັນ ແນວໃດ. ແຕ່ສິ່ງທີ່ ເຫັນໄດ້ ຢ່າງ ຊັດເຈນ ກໍຄື ບັນດາ ປະຊາຄົມໂລກ ກໍໃຫ້ ຄວາມສົນໃຈ ແລະ ສື່ມວນຊົນ ສາກົນ ກໍໃຫ້ ຄວາມສົນໃຈ ໃນການ ລັກພາຕົວ ທ່ານໄປ.ທີ່ຜ່ານມາ ເຈົ້າໜ້າທີ່ ຂັ້ນສູງ ຈາກ ຫລາຍໆປະເທດ ກໍໄດ້ ທວງຖາມ ຣັຖບານລາວ ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ ກ່ຽວກັບ ການສືບສວນ ສອບສວນ ຫາ ຕົວ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ໂດສະເພາະ ເຈົ້າໜ້າທີ່ ຂັ້ນສູງ ຈາກ ສະຫະຣັຖ ອະເມຣິກາ, ອອສເຕຣເລັຍ, ເຢັຍຣະມັນ ແລະ ຣັຖສະພາ ຢູໂຣບ ແລະ ກຸ່ມສິດທິ ມະນຸດຕ່າງໆ.ເຫດການ ລັກພາຕົວ ທ່ານ ສົມບັດ 
ສົມພອນ ແລະ ເຫດການ ເຮືອບິນ ປະສົບ ອຸບັດຕິເຫດ ຢູ່ ແຂວງຊຽງຂວາງ ທີ່ເຮັດໃຫ້ ຜູ້ນຳ ຄົນສຳຄັນ ຂອງລາວ ຕ້ອງ ເສັຍຊີວິດ ທັງສອງ ເຫດການນີ້ ມີສິ່ງທີ່ ແຕກຕ່າງ ກັນ ແລະ ມີສິ່ງທີ່ ຄ້າຍຄືກັນ.ສິ່ງແຕກຕ່າງ ກໍຄື: ບັນດາ ຜູ້ນຳ ທີ່ເສັຍ ຊີວິດ ຖືວ່າ ເປັນບຸກຄົນ ສຳຄັນ ຢູ່ໃນ ຄະນະ ຣັຖບານ ຂອງລາວ, ແຕ່ ໃນຂະນະທີ່ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ເປັນນັກ ພັທນາ ຊຸມຊົນ ທີ່ມີຊື່ສຽງ ຂອງລາວ.ສິ່ງທີ່ ຄ້າຍຄືກັນ ກໍຄືວ່າ ການຈາກໄປ ຂອງບັນດາ ຜູ້ນຳ ຄົນ ສຳຄັນ ຂອງລາວ 
ກໍມີບັນດາ ປະເທດ ເພື່ອນມິດ ໄດ້ສົ່ງສານ ຄວາມເສົ້າ ສລົດໃຈ ເຖີງ ຣັຖບານ ລາວ ໃນຂະນະ ທີ່ ການຫາຍຕົວໄປ ຂອງທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ທັງສ່ວນ ບຸກຄົນ ແລະ ອົງການ ຈັດຕັ້ງ ສິດທິມະນຸດ ແລະ ຫລາຍ ປະເທດ ກໍໄດ້ ສະແດງ ຄວາມເສົ້າ ສລົດໃຈ ກັບການຫາຍຕົວໄປ ຂອງທ່ານ.ສລຸບກໍຄືວ່າ ບໍ່ວ່າ ຈະເປັນ ບັນດາ ຜູ້ນຳ ທີ່ເສັຍ ຊີວິດ ແລະ ນັກພັທນາ ກໍຄື ທ່ານ ສົມບັດ ທີ່ຖືກ ລັກພາຕົວ ເຖີງວ່າ ຈະມີຄວາມ ແຕກຕ່າງກັນ ທາງດ້ານ ສະຖານະ ຕຳແໜ່ງ ກໍຕາມ, ແຕ່
 ການສູນເສັຍ ບຸກຄົນ ທີ່ ສຳຄັນ ເຫລົ່ານີ້ ກໍລ້ວນແລ້ວແຕ່ ສ້າງຄວາມ ເສົ້າສລົດໃຈ ໃຫ້ແກ່ ຍາດພີ່ນ້ອງ ແລະ ຄົນໃກ້ຊິດ ທຸກຄົນ ຢ່າງ ຫລີກລ້ຽງ ບໍ່ໄດ້.ການສູນເສັຍ ຈາກ ອຸບັດຕິເຫດ ເຮືອບິນຕົກ ແລະ ການສູນເສັຍ ຈາກການ ຖືກລັກພາຕົວ ແບບ ບີບບັງຄັບ ໃຫ້ສູນຫາຍ ຊຶ່ງທັງສອງ ເຫດການ ນີ້ ບໍ່ໜ້າ ຈະເກີດຂຶ້ນ ກັບ ບຸກຄົນໃດ ບຸກຄົນນຶ່ງ ເລີຍ.

 
Air Crash Kills Senior Lao Officials, Leaves Power Vacuum
2014-05-18
Lao Deputy Prime Minister and Defense Minister Lieutenant-General Douangchay Phichit (extreme right) attends a meeting with other Southeast Asian ministers at Hickam Air Force Base in Honolulu, Hawaii, April 2, 2014.
Lao Deputy Prime Minister and Defense Minister Lieutenant-General Douangchay Phichit (extreme right) attends a meeting with other Southeast Asian ministers at Hickam Air Force Base in Honolulu, Hawaii, April 2, 2014.
AFP
Lao Deputy Prime Minister Douangchay Phichit, Minister of Public Security Thongbanh Sengaphone, and two other high-ranking officials were among 17 people killed in a military plane crash at the weekend, the government said, leaving a power vacuum in the authoritarian one-party administration.

Douangchay, who is also Defense Minister and a rising political star, and the other officials were traveling on a Ukrainian-made Antonov AN-74TK-300 aircraft to attend a commemoration ceremony in 
Xiengkhuang province on Saturday morning when it crashed while approaching an airport, according to reports.

"They passed away because of the accident of the Lao Air Force AN-74TK-300 aircraft on 17 May at 7:00 a.m. in Nadee village, Paek 
district of Xiengkhuang Province," the official Lao news agency KPL said in a dispatch.

"The cause of the accident is under investigation by concerned authorities," it said, giving little information about the crash in an area bordering northwestern Vietnam.

The plane was around 2 kilometers (1.2 miles) away from Xiangkhoung airport, near one of Laos' major archaeological sites, the Plain of Jars, when it crashed, the state-owned
Vientiane Times
reported.

Commemoration
c
eremony

The officials were on their way to commemorate the 55th anniversary 
of the "strategic gains" made by the Lao military during the Indochina War in May 18, 1959, the report said.

Photos taken from the crash site showed the aircraft had gone down 
in a forest area and was severely damaged, leaving a large amount of debris on the site, it said.

Foreign news agencies initially confirmed the crash through officials
in neighboring Thailand, which enjoys close ties with Laos, whose government maintains strict media controls and tolerates almost no opposition.

Aside from Douangchay and Thongbanh, the KPL agency identified 
the other officials who perished as capital city Vientiane Mayor Soukanh Mahalath and the ruling Lao People's Revolutionary Party Propaganda Chief  Cheuang Sombounkhanh.

Douangchay's wife Thanda Phichit and some of his close aides also died in the accident, though three people, including a flight attendant, reportedly survived, sources in Vientiane told
The Nation
, a leading 
Thai newspaper.

Douangchay, aged 69, was in the politburo of the central committee 
of the Lao People's Revolutionary Party, which has ruled Laos since 1975.  The other three officials were in the central committee of the nation's all-powerful party.

Rising political star

Douangchay was regarded as the second generation of Lao leaders 
and is believed to have climbed the political ladder quickly following 
the footsteps of President Choummaly Sayasone, according to The Nation.He entered the Politburo, the inner circle of the ruling party, 
and took the defense portfolio in 2001.

The sudden deaths of Douangchay and Thongbanh have dealt a blow 
to the government and the ruling party, reports said.

"It seems inevitable that the deaths of these officials, especially the 
two ministers, will have an impact on the power structure of the party and in Laos more generally," the Associated Press quoted Simon Creak, a historian of Laos and Southeast Asia at Japan's Kyoto University, as saying.

"Especially with the next party congress, which will select the next generation of leaders, less than two years away."

The crash is the second in Laos in seven months.

In October last year a Lao Airlines ATR-72 turboprop plunged into the Mekong River in bad weather as it approached Pakse Airport in southern Laos, killing all 49 people on board.

Reported by RFA's Lao Service. Written in English by Parameswaran Ponnudurai.

Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
Lao News
ເຣືອບີນຂອງກອງທັບ ສປປລາວ ຕົກ
Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
Air Crash In Laos Kills Top Officials For Security
Air Crash In Laos Kills Top Officials For Security

Air Crash In Laos Kills Top Officials For Security  
 By THOMAS FULLER May 17.2014


    BANGKOK — A plane carrying senior Laotian government officials crashed Saturday morning, leaving at least four people dead, Laotian diplomats said Saturday.
    Two major figures in the security apparatus of the authoritarian Laotian government were killed in the crash: the deputy prime minister, Douangchay Phichit, and Thongbane Sengaphone, the minister of public security, according to two Lao diplomats.
    For a Communist party that relies on force and intimidation to stay in power, the loss
    of the two officials who were considered by many to be the most powerful people in
    the security apparatus was a significant blow. The governor of Vientiane province was also killed in the crash.
    In addition to serving as deputy prime minister, Mr. Douangchay was also the defense minister and a member of the Politburo, the highest decision-making body of the Communist party. Mr. Thongbane, the chief of public security, was feared in the
    country and was said to be one of the officials leading a crackdown against dissent
    over the past 18 months.
    The crackdown included the disappearance of the most prominent civic leader in the country, Sombath Somphone, an agriculture specialist who led efforts to liberalize the hermetic Communist leadership.
    Mr. Sombath was stopped at a police checkpoint in December 2012 and has not been seen again.
    The Lao News Agency posted photos on its website on Saturday showing the
    mangled wreckage of the plane, an Antonov AN-74TK300. The news agency,
    citing a statement from the prime minister’s office, said that it was a Laotian Air Force aircraft and that it had crashed in the village of Nadi, west of the Xiangkhouang
    airport and not far from
    a major archaeological site of prehistoric carved stone vessels, the Plain of Jars.
    The authorities were “helping to rescue the survivors,” the news agency said, without offering details about the number of people killed.
    The plane was traveling from the capital, Vientiane, to the mountainous northeastern province of Xiangkhouang, where the officials were planning to attend a military ceremony.
    State television in Laos showed footage of rescue workers recovering debris from the aircraft, which appeared to have crashed in a jungle-covered area.
    A news presenter said the crash occurred around 7 a.m. “The cause of the plane crash
    is still unknown,” the presenter said.
    The crash was the second in Laos in the past year. Last October, 49 people were
    killed when a Lao Airlines flight crashed in southern Laos.
    The Foreign Ministry in neighboring Thailand said it had “received reports” about the crash.
    “There were about 20 passengers on board, of which most were of high stature,” said
    Sek Wannamethee, a spokesman for the Thai Foreign Ministry.
    ແຈ້ງຂ່າວ...!
    ເຮືອບິນ An-74-300 ຂອງກອງທັບອາກາດລາວຕົກທີ່ ບ້ານນາດີ, ເມືອງແປກ, ແຂວງຊຽງຂວາງ ຂອງຕອນເຊົ້າມື້ນີ້(17/5/2014) ເວລາປະມານ 6:00 ເຊິ່ງຂໍ້ມູນເບື້ອງຕົ້ນບອກວ່າ ເປັນເຮືອບິນທີ່ຜູ້ນຳກອງທັບໄປຮ່ວມງານສະຫຼອງກອງພັນທີ 2 ທີ່ແຂວງຊຽງຂວາງ ແລະ ຕອນນີ້ມີລາຍງານວ່າມີຜູ້ຫຼອດຊີວິດ 3 ທ່ານ 1 ໃນນັ້ນເປັນສາວອາກາດ.
    ລາຍຊື່ຄະນະທີ່ເດີນທາງໄປກັບເຮືອບິນ AN-74-300 ທີ່ປະສົບອຸປະຕິເຫດຕົກຢູ່ແຂວງຊຽງຂວາງ (17/5/2014)
    ►ຄະນະຜູ້ແທນ
    1. ທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ ລັດຖະມົນຕີກະຊວງປ້ອງກັນປະເທດ
    2. ທ່ານ ທອງບັນ ແສງອາພອນ ລັດຖະມົນຕີກະຊວງປ້ອງກັນຄວາມສະຫງົບ
    3. ທ່ານ ເຈືອງ ສົມບູນຂັນ ຫົວໜ້າຄະນະໂຄສະນາອົບຮົມສູນກາງ
    4. ທ່ານ ສຸກັນ ມະຫາລາດ ເຈົ້າຂອງນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ
    5. ທ່ານ ພັນໂທ ນ ທັນດາ ພິຈິດ ພັນລະຍາ ທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ
    6. ທ່ານ ພັນຕີ ແພງລຳພົງ ນະຈັນທີ ເລຂາທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ
    7. ວ/ທ ເລ້ ສີພັນ ໃກ້ຊິດ ທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ
    8. ຮ/ອ ຄຳປານ ແສງມາລາ ຜູ້ຂັບລົດ ທ່ານ ພົນໂທ ດວງໃຈ ພິຈິດ
    9. ສ/ອ ຄຳຫຼ້າ ໃກ້ຊິດ ທ່ານ ທອງບັນ ແສງອາພອນ (ຜູ້ລອດຊີວິດ)
    10. ດຣ. ກິງແກ້ວ ແພດ ກົມຮັກສາສຸຂະພາບສູນກາງ (ຜູ້ລອດຊີວິດ)
    11. ດຣ. ຄຳຫຼາ ແພດປະຈຳ ທ່ານ ສຸກັນ ມະຫາລາດ
    ► ຄະນະຈຸບິນ
    1. ພັນເອກ ບຸນເອື້ອ ໝັ້ນມະນີວົງ ຫົວໜ້າຈຸບິນ
    2. ພັນໂທ ສົມພອນ
    3. ພັນໂທ ຄຸດແກ້ວ
    4. ພັນໂທ ມີ ພູວິໄລ
    5. ພັດໂທ ພອຍຄຳ
    6. ນາງ ພາວັນ (ຜູ້ລອດຊີວິດ)

    Verteidigungsminister und weitere hochrangige Politiker unter den Opfern14 Tote bei Flugzeugabsturz in Laos
    Der laotische Verteidigungsminister Douangchay Phichit war an Bord der Militärmaschine, als sie abstürzte
    Der laotische Verteidigungsminister Douangchay Phichit war an Bord der Militärmaschine, als sie abstürzte
    Foto: ddp imagesNewscomXinhua
    Bangkok – Eine laotische Militärmaschine ist am Samstag in Laos an der Grenze zu China abgestürzt. Unter den Passagieren befanden sich mehrere hochrangige Politiker des Landes.Das teilte der thailändische Außenamtssprecher Sek Wannamethee mit. Demnach wurde er von den Behörden 
    im Nachbarland über den Absturz vom Samstag informiert. Von der autoritären laotischen Regierung gab es zunächst keine Angaben.14 Menschen, darunter Verteidigungsminister Duangchay Phichit, kamen bei dem Absturz ums Leben. Unter den Toten sei auch der Minister für öffentliche Sicherheit, Thongban Saengaphon, heißt es aus Regierungskreisen.
    Rettungskräfte bergen an der Unfallstelle die Leichen aus dem Wrack
    Rettungskräfte bergen an der Unfallstelle die Leichen aus dem Wrack
    Drei Menschen überlebten das Unglück im Nordosten des Landes. Das Flugzeug 
    vom Typ AN74-300 war offenbar auf dem Weg zu einer militärischen Gedenkveranstaltung in der nordöstlichen Provinz Xiangkhouang, als es um zirka 
    6.30 Uhr (Ortszeit) verunglückte.Wie es zu dem Absturz kam, ist bislang unklar. Nach einem aktuellen Bericht von „Thai Rath“ sollen drei 
    Personen den Absturz überlebt haben: Ein Co-Pilot, 
    eine Krankenpflegerin und eine bisher nicht identifizierte Person.
    Dieses Foto soll laut einer Laos-Facebook-Seite die Absturzstelle zeigen
    Dieses Foto soll laut einer Laos-Facebook-Seite die Absturzstelle zeigen
    Das zwischen Thailand und Vietnam gelegene Laos ist eines der ärmsten Länder Südostasiens. Es wird von einer Ein-Parteien-Regierung geführt. Im Luftverkehr kommt es immer wieder zu Unfällen. Im vergangenen Oktober war ein 
    Zivilflugzeug von Lao Airlines bei schlechtem Wetter in den Mekong gestürzt, 
    dabei waren alle 49 Menschen an Bord ums Leben gekommen.
    Petition against the election of the Lao PDR to the UN Human Rights Council membership in November 2014:

     
     Petition Download:
    Lao (Only Text)
    English (Complete)
    Petition against the election of the Lao PDR to the UN Human Rights Council membership in November 2014
    Please sign in here:
    Name
    Adress (Street)
    City
    ZIP code
    Country
    Email:
    I disagree with the membership of the Lao PDR at the HCHR
    I disagree
     
    ADL Conference in 
    Lyon (France) April26 2014
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    ADL Conference in Lyon April 2014
    ADL conference in Lyon (France). Human rights violations in Laos - Petition to the UN
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    ADL Conference in Lyon 04 2014 Part2
    ADL conference in Lyon (France). Human rights violations in Laos - Petition to the UN
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    ADL Conference in Lyon 04 2014 Part3
    ADL conference in Lyon (France). Human rights violations in Laos - Petition to the UN


    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    ຊາວບ້ານຖືກຈັບ
    ຊາວບ້ານຕົ້ນເຜິງຖືກຈັບຍ້ອນການຂັດແຍ່ງທີ່ດິນ
      
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    Lao officer lost tamper when arguing with merchants
    ກຸ່ມພໍ່ຄ້າແມ່ຄ້າທີ່ຕລາດທົ່ງຂັນຄຳ ໄດ້ປະທະຄາຣົມກັບເຈົ້າໜ້າທີ່ ຈັດສັນ ຕົວເມືອງຢ່າງຮຸນແຮງ ກ່ຽວກັບການຕັ້ງຮ້ານຂາຍເຄຶ່ອງໃນຕລາດ......
    Original Videos:
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    Clip Ded Clip Dung ຄລິບເດັດ ຄລິບດັງ 1
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    Lao dd com ຄົນລະ 1 ບັນລະຍາຍ ບັນຫາຫຼັງຈາກ ໄຟໄໝ້ ຕະຫຼາດທົ່ງຂັນຄຳ 1
      
    ສຫລ ສົ່ງສານອວຍພອນ ວັນຂຶ້ນປີໃໝ່ ເຖິງປະຊາຊົນລາວ 
    ທ່ານ John Kerry ລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດ ສະຫະລັດ.
    ທ່ານ John Kerry ລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດ ສະຫະລັດ.
    12.04.2014

    ເນື່ອງໃນໂອກາດ ວັນຂຶ້ນປີໃໝ່ລາວ ປີ 2557 ນີ້ ລັດຖະບານສະຫະລັດ ໄດ້ສົ່ງສານອວຍພອນ ມາຍັງປະຊາຊົນລາວ.
    ໃນສານສະບັບດັ່ງກ່າວ ທ່ານ John Kerry ລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດສະ ຫະລັດກ່າວວ່າ ຕາງ ໜ້າໃຫ້ປະທານາທິບໍດີ Barack Obama ຂ້າພະ​ເຈົ້າມີຄວາມປື້​ມປິ​ຕິຍິນ​ດີ ຂໍສະ​ແດງຄວາມ​ອວຍພອນ​ມາ​ຍັງປະຊາຊົນ​ລາວ ໃນ​ວາລະ​ ໂອກາດ ວັນ​ຂື້ນ​ປີ​ໃໝ່ລາວນີ້.
    ທ່ານ Kerry ກ່າວຕໍ່ໄປວ່າ ປະຊາ​ຊົນອາ​ເມຣິກັນ ຂໍສົ່ງຈິດໃຈມາຮ່ວມ​ກັບ​ທ່ານ​ໃນ​ບັນຍາກ​າດແຫ່ງ ຄວາມຫວັງ ການ​ສະເຫຼີມ​ສະຫລອງ ການມ່ວນ​ຊື່ນລື່ນເລີງ ​ແລະການ​ລິ​ເລີ້​ມ​ໃໝ່. ຂໍ​ໃຫ້​ຟ້າໃໝ່ປີ​ໃໝ່ ຈົ່ງ​ນຳຄວາມ​ມັ່ງຄັ່ງ​ສົມ​ບູນ​ມາສູ່ປະຊາ ຊົນ​ຊາວລາວ ທີ່ຢູ່ໃນທຸກໆແຫ່ງ​ທົ່ວ​ໂລກ.
    ທ່ານ Kerry ສະຫຼຸບວ່າ ປີ​ໃໝ່ແມ່ນ​ວາລະໂອກາດອັນ​ຍິ່ງ​ໃຫຍ່ ​ແລະ​ຄວາມ​ຄາດ​ຫວັງ​ແລະ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ ​ຫວັງວ່າ ປີ​ນີ້​ຈະ​ນຳເອົາ​ໂອກາດ​ອັນ​ຍິ່ງ​ໃຫຍ່​ກວ່າ​ເກົ່າ​ເພື່ອ​ ໃຫ້​ເຮົາ​ໄດ້​ດຳເນີນງານຮ່ວມ​ກັນ ​ແລະ​ເພີ້​ມພູນ​ ໄມຕີຈິດມິດຕະພາບ​ອັນ​ສຳຄັນ ລະຫວ່າງລາວ​ແລະສະຫະລັດ.

      
    On behalf of President Obama I am delighted to extend my greetings to the people of Laos on the occasion of the Lao New Year.

    The American people join you in the spirit of hope, celebration, joy, and renewal. May the New Year bring prosperity to Lao people all around the world.

    The New Year is a time of great opportunity and expectation and I hope this year will provide even greater opportunities to work together and enrich the important friendship between Laos and the United States.
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    Land conflict in Tonpheug, Bokeo province
    "ຊາວເມືອງຕົ້ນເຜິ້ງຕໍ່ສູ້ຂໍຄວາມ ເປັນທັມ"ຂໍ້ຂັດແຍ່ງ ທີ່ດິນ ຣະຫວ່າງ ປະຊາຊົນ ເມືອງ ຕົ້ນເຜິ້ງ ແຂວງບໍ່ແກ້ວ ກັບ ບໍຣິສັດ ທີ່ໄດ້ຮັບ ສຳປະທານ ສ້າງ ສນາມບິນ ຍັງມີຢູ່.
      
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    22 ขัตตยะบารมี ขัตติยะบารมี
     
    ສານອວຍພອນປີໃຫມ່ລາວ  ພສ 2557    
    ໃນວາຣະໂອກາດປີໃຫມ່ລາວ  ພສ 2557 ທີ່ຈະມາເຖິງນີ, ໃນນາມຜູ້ຕາງຫນ້າ ຂອງອົງການ ພັນທະມິຕ ເພື່ອປະຊາທິປະໄຕໃນລາວ ຂໍອວຍພອນມາຍັງ ບັນດາທ່ານ ຄະນະ ແລະ ສະມາຊິກຂອງ ພປລ ພ້ອມທັງຄອບຄົວຍາດຕິ ຢູ່ໃນແລະ ນອກປະເທດ  ຮ່ວມທັງອົງການພາຄີ ຂອງ ພປລແລະ ພໍ່ແມ່ພີ່ນ້ອງລາວ ຜູ້ຮັກຊາດ ຮັກປະຊາທິປໄຕ ທີ່ຢູ່ໃນ ແລະ ນອກປະເທດ ທຸກໆທ່ານ ໃນທົ່ວໂລກ ຈົ່ງປະສົບ ແຕ່ ຄວາມສຸກ, ຄວາມຈະເລີນ, ອາຍຸວັນນະ ສຸຂ ພາລະ,  ຂໍໃຫ້ເປັນປີທີ່ນຳໂຊກໄຊ  ອັນໃຫຍ່ຫຼວງມາໃຫ້ແກ່ລາວທັງຊາດ,ຂໍໃຫ້ເກີດພະລັງຄວາມສາມັກຄີຊາດຢ່າງເປັນປຶກແຜ່ນແໜັນນາທີ່ພາໃຫ້ເກີດມີການປຽ່ນແປງ ໃນລາວ ໄປສູ່ ການປົກຄອງແບບປະຊາທິປະໄຕ ແລະໃຫ້ລາວມີເອະຣາຊແຫ່ງຊາດ ຢ່າງແທ້ຈິງ.     ດ້ວຍຄວາມເຄົາຣົບ,ນັບຖື ແລະ ຮັກແພງ                                               
    ທີ່ເຢັຽຣະມັນ, ວັນທີ່13 ເມສາ 2014                                      ປະທານພັນທະມິຕເພື່ອປະຊາທິປະໄຕໃນລາວ
     

    The ADL at the ASEAN Civil Society Conference/ 
    ASEAN Peoples Forum in Rangoon Myanmar
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    The ADL at the ASEAN Civil Society Conference Peoples Forum in Rangoon
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    ASEAN 2014 Burmese Protest March
    ADL- president's speech at the Forum held by ADL members:
    Official Statement of the ACSCAPF:
     
     
     
     Lao
     English
    ຈີນເອົາປຽບລາວເຣື້ອງທາງ ຣົດໄຟ
    2014-02-12
    ໂຄງການ ສ້າງທາງຣົດໄຟ ທີ່ຈີນ ບິດເບືອນ ປ່ຽນແປງ ສແວງຫາ ແຕ່ຜົນໄດ້ ຈາກສປປລາວ ມາໂດຍຕລອດ
    ໂຄງການ ສ້າງທາງຣົດໄຟ ທີ່ຈີນ ບິດເບືອນ ປ່ຽນແປງ ສແວງຫາ ແຕ່ຜົນໄດ້ ຈາກສປປລາວ ມາໂດຍຕລອດ
    RFA
    ສປປລາວ ຈະຢຶມເງິນ ຈາກຈີນ 7 ຕື້ ໂດລາ ສະຫະຣັດເພື່ອມາສ້າງ ເສັ້ນທາງຣົຖໄຟຄວາມໄວສູງ ຈາກຂຸນຫມິງ ມາຫາ ນະຄອນຫລວງ ວຽງຈັນ ຖືກເລື່ອນເວລາມາຕຣອດ ເຫດຜົລກໍຍ້ອນວ່າ ສະພາບການ ການເມືອງໃນໄທຍ້ອນວ່າ ຈີນ ຍັງລໍຖ້າຣັຖບານໃຫມ່ຂອງໄທໃນການ ຕັດສີນໃຈ ທີ່ຈະສ້າງ ເສັ້ນທາງ ສາຍ ດັ່ງກ່າວ ຈາກບາງກອກ ຫາ ຫນອງຄາຍ ຫລືບໍ່ ແລະ ເຫດຜົລ ອື່ນໆ.ໃນເດືອນກັນຍາ ຜ່ານມາ ປະທານ ປະເທດລາວ ທ່ານ ຈູມມະລີ ໄຊຍະສອນ ໄດ້ເດີນທາງໄປຈີນເປັນເວລາສີ່ວັນເພື່ອພົບປະຫາລື ກັບ ນາຍົກ ຣັຖມົນຕຣີ ຈີນ ທ່ານ ລີກີກຽງ ແລະ ຜູ້ນຳ ພັກຄອມມຸຍນິສ ຫລາຍຄົນ. ໃນການໂອ້ລົມນັ້ນ ຈີນໄດ້ໃຫ້ການຢືນຢັນ ໃນການສືບຕໍ່ ໂຄງການ ຣົຖໄຟ ຄວາມໄວສູງ ລາວ-ຈີນ ໃຫ້ໄວທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ຈະໄວ ໄດ້. ແຕ່ບໍ່ໄດ້ເອີ່ຍເຖິງການໂອ້ລົມກັນກ່ຽວກັບການກູ້ຢຶມເງີນ.ຫນັງສືພິມ JAPAN TIMES ສະບັບ ວັນທີ 8 ກຸມພາ ປີ 2014 ລາຍງານ ທີ່ອ້າງຕາມ ຄຳເວົ້າ ຂອງ ຣັຖມົນຕຣີ ກະຊວງ ພລັງງານ ແລະບໍ່ແຮ່ ສປປລາວ ວ່າ ຂໍ້ຕົກລົງ ໃນການ ກູ້ຢຶມເງິນ ຈາກຈີນ ບໍ່ເປັນທັມ ແກ່ ສປປລາວ ຍ້ອນວ່າ ຈີນ ຈະເກັບຫນີ້ຄືນ ດ້ວຍແຮ່ທາດ ຂອງລາວ ໃນປາຣີມານ 5 ລ້ານຕັນ ໂດຍສະເພາະ ແມ່ນແຮ່ທາດ ໂປຕັສ ທີ່ລາວ ຈະສົ່ງໃຫ້ຈີນ ໃນແຕ່ລະປີ ຈາກປີ ສ້າງ ໄປຮອດປີ 2020 ຮ່ວມທັງ ໄມ້ທ່ອນ ແລະ ສັນຍາ ກະເສດພັນທະ ໃນຫລາຍ ໂຄງການ. ຈະເຮັດໃຫ້ ສປປລາວ ຕິດຫນີ້ຈີນ ຫລາຍຂຶ້ນ.

      
    Chinese mistreatment he added Midwestern
    2014-02-12

    Lao PDR willobtain $7 billion loan from China to build a high-speed railway between Kunmingin China and the capital of Vientiane. However, there is unexpected incident tothis economic driven project. Before ratifying the loan, China will wait forthe Thai parliament to approve an infrastructure upgrade, which will cruciallyinclude a high-speed rail line from the Lao border to Bangkok.
    InSeptember last year, the Lao President Choummaly Sayasone traveled to China forfour days to meet the Chinese Premier Li Keqiang and other communist partymembers regarding the railway project. During the meeting they reaffirmed theirshared desire to proceed with the construction of the railway as soon aspossible. But there was no mention during the meeting regarding the milliondollar loan which China had promised.
    On the 8of January the Japan Times newspaper also reported that the deal with Chinadoes not appear to be fair for Laos. The Lao Minister for Energy and Minesmentioned the business arrangement would involve 5 million tons of minerals,mainly potash, being transported from Laos to China per annum until 2020, aswell as timber and agricultural concessions. At the end, the Government of LaoPDR will owe China more than they expected.
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    Laos News ສັມພາດປັນຍາຊົນລາວ 15012014
      
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    Laos News ລາວຂໍເປັນສະມາຊິກ ສະພາ ສິດທິ ມະນຸດ
     
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    Laos News ຂ່າວທົ່ວໄປໃນລ່າວ 11022014
    ທີ່ດິນບ້ານນ້ອຍຊຽງດາຈະ ຖືກຍຶດ 00:20ບຸນນະມັສການວັດພູ ຈໍາປາສັກ 02:35ກະເສຖພັນທະສັນຍາຕ້ອງ ທົບທວນ 10:20
     
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    Eventful bus journey to Phongsali Laos.
    Bus journey from Luang Prabang to Phongsali in Laos must be one of the worlds most interesting and eventful.
     
    Lao Text ຄວາມລາວ
      English Text
    ປະຊາຊົນ ບ້ານສີບຸນເຮືອງ ເມືອງຕົ້ນເຜິ້ງ ແຂວງ ບໍແກ້ວ ປະທ້ວງ ເຈົ້າຫນ້າທີ່ພັກລັດ ທີ່ຢຶດເອົາດິນເຂົາເຈົ້າໂດຍບໍໃຫ້ຄ່າຕອບແທນອັນເຫມາະສົມ
    https://www.youtube.com/channel/UCIcwAZnDQ5X7Hc9gXvcOZzA?feature=watch 
    ຊາວບ້ານເມືອງຕົ້ນເຜິ້ງແຂວງບໍ່ແກ້ວ ປະທ້ວງເຈົ້າຫນ້າທີ່ລາວ 
    ທີ່ຢຶດດິນຊາວບ້ານໃຫ້ນາຍທຶນຈີ
    ຊາວເມືອງຕົ້ນເຜິ້ງບໍ່ຍອມ ເສັຽດິນ
    http://www.rfa.org/lao/economy/ton-pheung-villagers-face-off-with-armed-police-01212014211735.html
    ຊາວເມືອງຕົ້ນເຜິ້ງບໍ່ຍອມ ເສັຽດິນຂອງຕົນ ພາກັນເຂົ້າຂັດຂວາງ ຣົດດຸດດິນ ຝ່າຍເຈົ້າໜ້າທີ່ ພາຍປືນ ອາວຸດຄົບມື ເຂົ້າເຈຣະຈາ ວັນທີ 17 ເດືອນ ມົກກະຣາ 2014
    ຊາວເມືອງຕົ້ນເຜິ້ງບໍ່ຍອມ ເສັຽດິນຂອງຕົນ ພາກັນເຂົ້າຂັດຂວາງ ຣົດດຸດດິນ ຝ່າຍເຈົ້າໜ້າທີ່ ພາຍປືນ ອາວຸດຄົບມື ເຂົ້າເຈຣະຈາ ວັນທີ 17 ເດືອນ ມົກກະຣາ 2014
    2014-01-21
    ຊາວເມືອງຕົ້ນເຜິ້ງ ແຂວງບໍ່ແກ້ວ ໄດ້ຈັບກຸ່ມກັນ ລຸກຂຶ້ນປ້ອງກັນ ສິດທິ ຂອງຕົນຕໍ່ ເຈົ້າຫນ້າທີ່ ຕຳຣວດ ທີ່ຈະໃຫ້ກຸ່ມ ກຳມະກອນ ກໍ່ສ້າງດຸດນາ ຂອງພວກຂະເຈົ້າ ເພື່ອສ້າງ ສນາມບິນ ຂອງນັກລົງທຶນ ຕ່າງຊາດ. ເຫດການ ດັ່ງກ່າວ ເກີດຂຶ້ນ ໃນມື້ວັນສຸກ ວັນທີ 17 ມົກກະຣາ ຊາວບ້ານ ໄດ້ພາກັນນັ່ງເປັນແຖວ ຕັນທາງ ຣົຖດຸດດິນ ທີ່ກຳລັງ ມຸ້ງຫນ້າ ໄປດຸດດິນຂອງເຂົາເຈົ້າ. ຫລັງຈາກນັ້ນ ກໍ່ມີ ເຈົ້າຫນ້າທີ່ ຕຳຣວດ ຫລາຍສິບຄົນ ທັງໃນແລະນອກ ເຄຶ່ອງແບບ ພ້ອມອາວຸດໄມ້ຄ້ອນ ແລະກະແຈມື ເຂົ້າມາເຈຣະຈາ ເປັນ ເວລາຫລາຍ ຊົ່ວໂມງ:"ຕຳຣວດ ເວົ້າວ່າ: ຖອຍໄປຖອຍໄປ ປະຊາຊົນເວົ້າວ່າ: ປະຊາຊົນ ບໍ່ຖອຍບໍ່ຖອຍ ຕຳຣວດ ທະຫານແທນທີ່ ຈະຊ່ອຍ ປະຊາຊົນ ແຕ່ພັດຊ່ອຍ ເຈົ້ານາຍ ເຈົ້ານາຍ ຂາຍຊາດກິນ ຂາຍແຜ່ນດີນກີນ".ໃນຣະຫວ່າງ ການເຈຣະຈາ ນັ້ນ ຊາວບ້ານ ແລະ ເຈົ້າຫນ້າທີ່ ກໍມີການ ປະເຊີນຫນ້າ ດ້ວຍການປະທະຄາຣົມ ກັນຢ່າງ ດຸເດືອດ ມີບາງຕອນຊາວບ້ານ ໄດ້ອ້ອນວອນ ເຈົ້າຫນ້າທີ່ ທັງນ້ຳຕາ ແລະຄ້ອຍໃຈວ່າ ໃຫ້ສົງສານ ເຂົາເຈົ້າແດ່ ເພາະ ປະຊາຊົນ ບໍ່ມີດິນ ເຮັດໄຮ່ ເຮັດນາແລ້ວ ຊາວບ້ານ ຜູ້ນຶ່ງເວົ້າວ່າ ກໍເທົ່າກັບຕາຍທັງເປັນ ເທົ່າກັບຕັດຕີນຕັດມື ຊາວບ້ານໃຫ້ຕາຍ ໂດຍທາງອອ້ມ:"ພວກເຮົາ ບໍ່ມີເງີນ ມີທອງ ພວກເຮົາ ບໍ່ຍອມໃຫ້ ເອົາໄຮ່ເອົານາໄປ ບັດນື່ງ ເຮັດໄຮ່ເຮັດນາ ໄປແລ້ວຫມົດເນື້ອ ຕັດຕີນຕັດມື ໃຫ້ຕາຍ ທັງເປັນ".ບັນຫາດັ່ງກ່າວ ມີການວິພາກວິຈານກັນຢ່າງກວ້ າງຂວາງໃນສື່ສັງຄົມ ອອນລາຍໃນລາວວ່າ ການກະທຳ ຂອງເຈົ້າຫນ້າທີ່ ເປັນສິ່ງ ທີ່ຍອມຮັບບໍ່ໄດ້ ບໍ່ມີຄວາມເປັນທັມເລີຍ ນັບມື້ນັບ ຮຸ່ນແຮງ ຂຶ້ນເລື້ອຍໆ.
    2
    Lao Rice Farmers Defy Police Orders to Give Up Land to Chinese Firm
    More Videos at:
    https://www.youtube.com/channel/UCIcwAZnDQ5X7Hc9gXvcOZzA?feature=watch 
    http://www.rfa.org/english/news/laos/landgrab-01222014215351.html

     In a rare act of resistance, dozens of rice farmers in northern Laos have defied armed police orders to vacate land seized by a Chinese company wanting to build an airport as part of a casino-driven special economic zone, according to villagers.
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.
    Lao Farmers Confront Police Over Land Grab
    The 50-odd farmers refused to budge when policemen, armed with AK-47 assault rifles, moved on Friday to enforce an order by the King Romans (Dok Ngiew Kham) Group for the farmers to leave their rice fields to make way for the construction of the airport in Tonpheung district in Bokeo province.
    The farmers, who have been cultivating paddy in the area for generations, defiantly stood in front of bulldozers sent to flatten their rice fields, forcing the company to seek police intervention.
    "When the policemen arrived and told the villagers, 'Move out! Move out!,' the villagers angrily replied, 'No way, No way'," a villager told RFA's Lao Service. 
    "Why are the police and military, instead of helping the people, helping the 'Tiao Nai' traitors who are selling the nation’s land away," the villager asked, apparently referring to local high officials involved in the land deal with King Romans, which is building the airport as part of a Golden Triangle Special Economic Zone project almost exclusively catering to Chinese investors.
    ”We do not have money to buy land to cultivate a new rice field," one farmer was quoted saying to the police. "Once the rice fields have been taken away, we will have nothing left. It’s like having our hands and feet cut off.”
    Following the farmers' refusal to budge, the police retreated at the weekend.
    Not taking chances
    But the farmers, who come from six villages in Tonpheung district, are not taking any chances. They are taking turns daily to guard their land round-the-clock to prevent the bulldozers from entering their rice fields.
    "We will continue to keep vigil over our land," one villager said. 
    This is the second attempt by the Chinese company to clear the villagers' rice fields covering about 1,000 hectares (2,471 acres) for the airport project. 
    According to sources, King Romans had attempted to clear the land in 2012 but the villagers resisted, although the police were not called in at that time.
    The one-party Lao communist government has conceded to King Romans 10,000 hectares (24,710 acres) of land—3,000 hectares (7,410 acres) of which are dedicated to the SEZ—for 99 years, with the objective of promoting trade,
    , and tourism.
    The SEZ, which is tax exempt, began construction in the early 2000s and now includes an international border checkpoint and river port, the King Romans Casino, hotels, and a Chinatown market with as many as 70 restaurants and shops selling a variety of retail goods.
    According to the villagers, the Chinese company offered to compensate them 110,000 Thai baht (U.S. $3,340) per rai (1,600 square meters)—30,000 baht (about U.S. $900) for the land and 80,000 baht (U.S. $2,429) for crop loss, but the offer was rejected as extremely low.
    "Even 500,000 baht [U.S. $15,190] is still a small sum," one villager said, without stating clearly whether they would accept any higher compensation.
    Negotiations
    A local Lao official in Bokeo told RFA that the authorities will continue to negotiate with the farmers over the compensation although it is not clear when such talks will be held.
    “First, the villagers wanted a compensation of one million baht [U.S. $30,370] per rai, then the figure came down to 500,000 baht [U.S. $15,190] but according to the Prime Minister's decree, the highest compensation the government can give is 114,000 baht [$U.S. 3,460] per rai,” the official said.
    He said the villagers have stopped their protests and agreed to meet with officials over the compensation.
    Reported by RFA's Lao Service. Translated by Somnet Inthapannha. Written in English by Parameswaran Ponnudurai.

    ສິດທິມະນຸດໃນ ສປປ ລາວ
    2014-01-19
     













































    european-parliament-concerned-human-rights-in-laos
    Zum Einsehen benötigen Sie Flash Player.


    ສະພາຢູໂຣບສະແດງຄວາມເປັນຫ່ວງຕໍ່ສະພາບການລ່ວງຣະເມີດ ສິດທິມະນຸດຢູ່ສປປລາວ. ສະພາຢູໂຣບໄດ້ລົງມະຕິເມື່ອ ວັນພະ ຫັດ ວັນທີ 16 ເດືອນ ມົກກະຣາ ປີ 2014 ນີ້ ຮຽກຮ້ອງ ໃຫ້ ສາທາຣະນະຣັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ ໃຫ້ຄວາມ ກະ ຈ່າງແຈ້ງຕື່ມ ກ່ຽວກັບ ການສືບສວນ ການຫາຍ ສາບສູນ ຂອງ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ. ໃຫ້ຕອບຄໍາຖາມ ກ່ຽວກັບ ການຫາຍ ສາບສູນ ດັ່ງກ່າວ ໃຫ້ຊອກຫາ ແລະ ໃຫ້ຍອມຮັບເອົາການຊ່ວຍ ເຫລືອ ຈາກນັກຊ່ຽວຊານຕ່າງປະເທດ ເພື່ອຊອກຄົ້ນຫາ ແລະ ເພື່ອວິຈັຍ ທາງວິທຍາສາດວ່າ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ຫາຍ ສາບສູນໄປໄດ້ແນວໃດ. ຜ່ານມາຍ້ອນຣັຖບານລາວ ບໍ່ໄດ້ມີ ປະຕິກິຣິຍາຫຍັງຫຼາຍກ່ຽວກັບເຣື່ອງນີ້ ສະພາຢູໂຣບຈຶ່ງສົງສັຍວ່າ ທາງການລາວ ອາດມີສ່ວນພົວພັນ ກັບການລັກພາຕົວ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ.ສະພາຢູໂຣບລົງມະຕິ ອີກວ່າການບັງຄັບໃຫ້ຫາຍສາບສູນຈະເປັນ ອຸປສັກອັນໃຫຍ່ຫຼວງຕໍ່ ສປປລາວ ທີ່ຈະຂໍເຂົ້າເປັນສະມາຊິກ ສະ ພາສິດທິມະນຸດສະຫະປະຊາຊາດ. ສະພາຢູໂຣບຂໍຮຽກຮ້ອງອີກ ເທື່ອນຶ່ງ ໃຫ້ຣັຖບານລາວຟ້າວສືບສວນການຫາຍສາບສູນ ຂອງ ທ່ານ ສົມບັດ ສົມພອນ ແລະ ໃຫ້ເປີດເຜີຍ ການລ່ວງຣະເມີດ ສິດທິພົລເຮືອນ ສິດທິການເມືອງ ຕລອດເຖິງສິດເສຣີພາບ ໃນ ການປາກເວົ້າ ອອກຂ່າວ ເຂົ້າຮ່ວມອົງການຈັດຕັ້ງ ແລະໂຮມຊຸມນຸມຢ່າງສັນຕິວິທີສິ່ງສຳຄັນຕ້ອງນັບຖືສິດທິພື້ນຖານ ຂອງປະຊາຊົນ ຮວມທັງຊົນເຜົ່າສ່ວນນ້ອຍ ແລະຊາວລາວ ທີ່ນັບຖືສາສນາຕ່າງໆ.ສະພາຢູໂຣບຍັງຮຽກຮ້ອງ ໃຫ້ຣັຖບານລາວໃຫ້ສັດຕະຍາບັນ ແກ່ສົນທິສັນຍາເພື່ອປົກປ້ອງບຸກຄົນ ຈາກການຖືກບັງຄັບ ໃຫ້ຫາຍສາບ ສູນທີ່ ສປປລາວໄດ້ເຊັນແຕ່ປີ 2008 ແລະໃຫ້ຣັຖບານລາວປະຕິບັດ ຕາມສົນທິສັນຍາວ່າດ້ວຍສິດທິມະນຸດທັງໝົດຢ່າງເຄັດຄັດ.ມະຕິຂອງສະພາຢູໂຣບ ຍັງໄດ້ ສະແດງຄວາມເປັນຫ່ວງ ທີ່ໄດ້ມີການສໍ້ຣາສບັງຫລວງ ແລະ ການຍຶດເອົາທິ່ດິນຂອງປະຊາຊົນ ຢ່າງ ຫລວງຫລາຍຢູ່ລາວ ໂດຍທີ່ ບໍ່ມີການໃຫ້ຄ່າຊົດເຊີຍແຕ່ຢ່າງໃດ.
    Human rights: Cambodia and Laos; elections in Bangladesh; LGBTI rights; Plenary Session Press release - External relations − 16-01-2014 - 17:07   
    ສະພາຢູໂຣບ ເປີດການ ສົນທະນາ ການຫາຍໄປ ຂອງທ່ານ ສົມບັດ
    ສະພາຢູໂຣບ ເປີດການ ສົນທະນາ ການຫາຍໄປ ຂອງທ່ານ ສົມບັດ
    Sombath Somphone: debate in European Parliament 7th Feb 2013. The case of Sombath Somphone was discussed at a plenary session of the European Parliament in Strasbourg on 7th February 2013. A 9-point resolution was passed unanimously. Further information including a text of the resolution is available at www.Sombath.org

    The EP passed three separate resolutions on Thursday, voicing concern at the situation of rights defenders and opposition activists in Cambodia, and demanding clarifications on the investigation into the Sombath Somphone case in Laos; calling for an immediate halt to the repression in Bangladesh; and condemning the threats, discrimination and restrictions faced by LGBTI people.
    Cambodia and Laos
    The 23 people "unjustly arrested" in Cambodia should be "immediately" released, insist MEPs, and the summons issued to CNRP leaders Sam Rainsy and Kem Sokha and to union leader Rong Chhun "should be immediately dropped", they say. The Cambodian government is called on "to accept an independent, internationally assisted investigation into allegations of vote fraud and other irregularities around the July 2013 elections", the resolution adds.
    MEPs demand a clarification of the state of the investigation into the Sombath Somphone case, considering that "the lack of reaction from the Lao Government raises suspicions that the authorities could be involved in his abduction". MEPs also stress that "enforced disappearances remain a major impediment to Laos joining the UN Human Rights Council".dE